FIGU Forum Q&A – Inbreeding/FIGU论坛问答 – 近亲繁殖

资讯源头:FIGU/ ‘Billy’ Eduard Albert Meier

资讯主题:FIGU论坛问答 之 “Inbreeding”
资讯来源:「FIGU Forum」
http://forum.figu.org/..(资讯链接随问题注释)
内容中译:N/A
中译链接:「Facebook. BillyMeierChinese」
https://www.facebook.com/billymeierchinese/
内容校译:利昂小子
校译日期:2019年06月16日,周日
推送类型:中文域-[校译&中译]
资讯备注:这是一篇非正式且未经授权的中译版资讯,内容基于英文源版译制,请注意我们的译文可能存在错误。
资讯注释:FIGU论坛上的回复不一定都是Billy本人做出的,也有可能是经由「Semjase Silver Star Center/Semjase银星中心」的核心小组成员转达Billy的意思;又或依据Billy的教导和解释做出的说明。

Question:
论坛上的提问:

Hi Billy,
嗨,Billy,

Thank you for everything !!
感谢您所做的一切!!

Regarding ‘Human inbreeding’ or Consanguinity:
关于‘Human inbreeding/人类近亲繁殖’…又或「Consanguinity/近亲结婚」:

Should marriages between related persons be avoided and, if so, to what extent?
‘related persons/亲属’之间是否应该禁止「Marriages/婚姻」呢(?),如果是的话,那在多大程度上呢?

Also, for what reasons?
还有,这是(因为)什么原因呢?

Salome,
Salome,

Pierre Lagasse
Pierre Lagasse

Answer:
来自FIGU的回复:

Hi Pierre,
嗨,Pierre,

Basically, to avoid inbreeding has nothing to do with a creative law, but it is a recommendation only.
总的来说,避免「Inbreeding/近亲繁殖」与一项「Creative Law/创造性的律法」之间…并无关联,但这只是一个建议。

To marry a cousin, for example, doesn’t necessary mean that the children who stem from this marriage will be handicapped physically or mentally.
例如,与一位「Cousin/表亲」结婚…并不必然意味着:基于这段「Marriage/婚姻」孕育出来的「Children/孩子(们)」…会存在‘physically/身体(层面)’或‘mentally/精神(层面)’的缺陷。

The same is true if a mother sleeps with her son and gets pregnant from him, etc.
同样的,如果一位母亲和他的儿子睡在一起,并由此怀孕等,也会是这种情况。

However, the nearer the relation grade is the higher the risk that defects of any sort may occur.
然而,(需要指出的是…)‘relation grade/亲缘等级’越是接近,发生任何形式缺陷的风险…就越高。

To see to it that there are no marriages between relatives, or rather children coming from such marriages, is very advisable.
务必要明确:「Relatives/亲属」间不存在「Marriages/婚姻」,又或更确切地说,没有「Children/孩子(们)」在此类「Marriages/婚姻」中诞生,是非常明智的(做法/选择)。

There is not only a higher risk of physical defects, but also a weakening of immunity, and an overall weakening of psychic strength, etc.
(否则…新生儿)不仅会存在较高的「Physical Defects/身体缺陷」的风险,还会存在「Immunity/免疫力」减弱,以及「Psychic Strength/精神力量」的总体弱化等。

When you talk with a person who is breeding rabbits, cows, horses, sheep, etc. you will learn that it is cared for that the male animal is frequently exchanged/replaced, and they have good reason!
当你和一位…(正饲养兔子、牛、马、羊等)…的人…交谈的时候,你会了解到:有必要让‘male animal/雄性动物’被频繁地交换/替换,(对此…)他们(即:饲养者)有着很好的理由!

Just ask that person why he is doing this.
只要问一问那个人为啥这么做(…你就明白了)。

Note fr CF:
来自Christian Frehner的注释:

I (CF) would say that another good reason for avoiding and not permitting inbreeding (in the case of human beings) is that this ban is some form of protection against incest!
我(CF)会说,避免同时不允许「Inbreeding/近亲繁殖」(就「Human Beings/人类」的情况来说)的…另一个很好的理由是:该禁令是抵制「Incest/乱伦」的…‘some form of protection/某种保护形式’!

A protection for the children to grow up without sexual advances by adults, etc. etc.
同时,这也是一种保护「Children/孩子们」在没有…‘sexual advances by adults/成人性接近’等…的情况下,(健康)成长的保护性措施。


Question:
论坛上的提问:

Hello Billy,
Billy,您好,

About people who marry their cousins 1st, 2nd, etc; I think they should be allowed to get married.
对那些…(与他们的一代、二代「Cousins/表亲(们)」结婚)…的人来说,我认为他们应该被允许结婚。

But, half of the time, I think they should not be allowed to have children (no offense to anyone).
但与此同时,我也认为他们不应该被允许生育「Children/孩子(们)」(这里没有冒犯任何人的意思)。

Cousin marriage is looked down upon in the United States greatly, while it is pretty much accepted around the most of the world.
「Cousin Marriage/表亲婚姻」在‘United States/美国’是极其受人鄙视的,但其却在世界上的大多数国家深受欢迎。

I understand the risk of birth defects from this kind of marriage.
我知道这种「Marriage/婚姻」所带来的「Birth Defects/先天缺陷」风险。

I have had contact with people who married their cousin and had children from their cousin eventhough I never met a cousin couple in person.
但即便我本人从未见过一对‘cousin couple/表亲夫妇’,我也确实和那些…(与其「Cousin/表亲」结婚,并由此生育了「children/孩子(们)」)…的人士…有过接触。

I have seen pictures of their children and their children are healthy, not deformed, and intelligent.
我见到过他们「Children/孩子(们)」的照片,他们的「Children/孩子(们)」都是健康的,不是畸形的,而且都是聪明的。

I’m telling the truth.
我说的是‘truth/实话’。

I see no harm being done by people marrying their cousin, especially when they have true love for each other and they know they want to spend the rest of their lives with each other.
我看不出人们与其「Cousin/表亲」结婚会带来什么伤害,尤其是当他们对彼此保有「True Love/真爱」,并且他们知道他们想要与彼此共度余生之时。

Plus, they did not forced themselves upon each other.
再加上,他们并没有强迫自己喜欢上彼此。

Please understand, I’m not trying to be nasty, funny, stupid, weird, or insane.
请理解,我并没有想让整件事…变得肮脏、滑稽、愚蠢、怪异或是疯狂。

Billy, if you had ever met a cousin couple before, please give an experience about it if possible.
Billy,您之前是否曾遇到过一对‘cousin couple/表亲夫妇’呢(?),如果可以的话,请分享一些有关于此的经历。

Now my question.
现在,我的问题来了。

Billy, what advice would you give to person who is married to his or her own cousin?
Billy,对那些迎娶/嫁给…他/她自己「Cousin/表亲」的人,您会给出什么样的建议呢?

Marbar
Marbar

Answer:
来自FIGU的回复:

The spiritual teaching says that related persons should not have children up to the 7th generation.
「Spiritual Teaching/精神教导」阐述道:‘related persons should not have children up to the 7th generation/亲属之间不应在七世代以内生育「Children/孩子(们)」’。

Just as with inbreeding in the case of dogs etc., negative effects can and probably will also happen with offspring in later generations.
就拿‘dogs/狗类’等的「Inbreeding/近亲繁殖」来说,这一样能够并很有可能会对后世的‘offspring/子女’…造成负面的影响。

Inbreeding fosters all kind of negative effects, like illness, disability, weakness, etc.
「Inbreeding/近亲繁殖」会招致各种各样的负面影响,像是「Illness/疾病」、「Disability/残疾」、「Weakness/虚弱」等。


Question:
论坛上的提问:

Hello Billy,
Billy,您好,

This will be the conclusion of me asking you about cousin-marriages.
这是我就(之前)向您请教的关于「Cousin Marriages/表亲婚姻」一事…所得出的结论。

When this planet will have human population of 529,000,000, there are not more wars, religion, people will get along and accept each other unconditionally, diseases will be an extremely rare occurrence, the well-being of children is guaranteed, marriages will be long-lasting and happy, true love will be everywhere, the lakes and oceans will be pure and clean, everyone will always have enough to eat and drink, human beings will live in harmony with nature, no more rape and murders, and every single human will live and act according to the true spiritual teachings and so on.
当这颗「Planet/星球」上的‘human population/人口’达到5.29亿时,将不再有「Wars/战争」、「Religion/宗教」,‘people/人类’将无条件地共存并接受彼此,「Diseases/疾病」将罕为发生,「Children/孩子们」的福利将得到保证,「Marriages/婚姻」将会长久并幸福,「True Love/真爱」会无所不在,「Lakes/湖泊」和「Oceans/海」洋将变得纯洁和干净,每一个人都总能得到足够的食物和饮水,「Human Beings/人类」将与「Nature/大自然」和谐相处,不再有「Rape/强奸」和「Murders/谋杀」,每一名‘single human/人类个体’都将依循真正的「Spiritual Teachings/精神教义」…生活和处事等等。

Billy, with the scenario I described, will the Earth human no longer have the desire to marry their own cousin?
Billy,即便是在我所描述的‘scenario/剧情’下,‘Earth human/地球人类’也不会想要和他们自己的「Cousin/表亲」结婚吗?

Marriage in my eyes is two human beings falling in love with each other knowing that they want to spend the rest of their lives with each other.
在我看来,「Marriage/婚姻」是两个彼此相爱的「Human Beings/人类」…知道他们想要与彼此共度余生。

People need to only marry for love.
‘People/人们’只需要为了「Love/爱」而结婚。

Salome,
Salome,

MarBar
Marbar

Answer:
来自FIGU的回复:

Having a population decrease to 529 million human beings on Earth is no guarantee at all that there will be no wars and religion etc.
在「Earth/地球」上实现人口数量减少到5.29亿,并不能、且根本无法保证…不再有「Wars/战争」和「Religion/宗教」等。

Peace etc. is matter of thinking and consciousness-improvement, and not of population numbers.
「Peace/和平」等,才是「Thinking/思考」和「Consciousness-improvement/意识提升」的关键,而不是人口数量。

Equally, the desire to marry one’s cousin or other blood-relatives is a matter of controlling one’s own thinking and conciousness (and accepting the responsibility to prevent degeneration consequences through inbreeding).
同样的,迎娶/嫁给一个人「Cousin/表亲」…又或是其他‘blood-relatives/血亲’的欲望,在于控制一个人自身的「Thinking/思」想和「Conciousness/意识」(并接受阻止…通过「Inbreeding/近亲繁殖」…引发退化后果的「Responsibility/责任」)。

Note by CF:
来自Christian Frehner的注释:

Blood relationship offspring should be avoided for at least seven generations.
‘Blood relationship/血亲’之间,应避免在…至少七世代以内…生育‘offspring/子女’。

©FIGU中文域

本篇为「FIGU中文域」原创撰文/译文,版权及原创资质,均完全归属于「FIGU中文域」所有,任何第三方平台或个人,不得以任何不正当目的转载、抄袭、拆分或是篡改该篇原创撰文/译文的文本内容及其链接和配图,以期维护FIGU资讯之权威和原创作/译者之权益,请予支持,违者必究。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s