FIGU Forum Q&A – George Bush Jr.+/FIGU论坛问答 – George Bush Jr.+

资讯源头:FIGU/ ‘Billy’ Eduard Albert Meier
资讯主题:FIGU论坛问答 之 “George Bush Jr.”

资讯来源:「FIGU Forum」
http://forum.figu.org/..(资讯链接随问题注释)
内容校译:利昂小子
校译日期:2019年05月17日,周五
推送类型:中文域-[中译]
资讯备注:这是一篇非正式且未经授权的中译版资讯,内容基于英文源版译制,请注意我们的译文可能存在错误。
资讯注释:FIGU论坛上的回复不一定都是Billy本人做出的,也有可能是经由「Semjase Silver Star Center/Semjase银星中心」的核心小组成员转达Billy的意思;又或依据Billy的教导和解释做出的说明。

Question:
论坛上的提问:

Dear Billy,
亲爱的Billy,

In Contact 251 it is mentioned that 1995 will also be a year when an unknown, powerful male individual begins to come into prominence who spellbinds the world and gathers followers around him in much the same rat-catching manner as the Pied Piper of Hamelin.
在第251次「Contact/接触」中有提到:1995年亦会是一个有…(某个未知的、‘powerful male individual/强大的男性个体’开始崛起)…的年份,这个人会迷惑世界,并运用与「Pied Piper of Hamelin/哈默林的花衣吹笛人」…几乎一样的‘rat-catching/捕鼠’方式,将追随者聚集在他的周围。

For this reason, in one prophecy, he is called the rat-catcher.
出于这个原因,在一个「Prophecy/预言」中,他(也)被称为‘rat-catcher/捕鼠人’。

At one time I thought this referred to Osama bin Laden because of the Oplan Bojinka (a planned large-scale attack on airliners in 1995) and the Pied Piper story, vendetta part, about leading children into a hillside from which they would never return.
我曾一度认为…这个人指的是「Osama bin Laden」,因为「Oplan Bojinka」(一场精心安排的在1995年针对航班发起的大规模袭击)以及「Pied Piper/花衣吹笛人」的故事,(其中)‘vendetta/宿怨’的部分,涉及将「Children/孩子们」带进一个小山坡,从那里他们将再也无法返回。

But lately I’ve been seeing George W. Bush as a likely suspect, especially given that he was first elected to political office in January 1995, and later appeared inauspiciously to spearhead the plans of the necons on a world-wide scale.
但近一段时间以来,我一直将「George Bush Jr.」视作一个可能的涉嫌人,特别是考虑到他在1995年01月首次当选从政-[注],并在那之后所表现出来的…在全球范围内…负面地积极制定/推进‘plans of the necons/necons计划’的行为。

资讯注释:「George Bush Jr.」于1994年11月08日首次当选为「State of Texas/德克萨斯州」州长。

Bush was already mentioned in this contact note for his coup ordering the US-backed invasion of IRAQ.
在这份「Contact Note/接触笔记」中,已有提到「George Bush Jr.」下令执行由‘US-backed/美国支持’的入侵「Iraq/伊拉克」的行动。

Just to be clear, exactly who were you referring to as the unknown, powerful male individual?
我只想弄清楚,您所提及的那个未知的、‘powerful male individual/强大的男性个体’,究竟是谁?

The_future
The_future

Answer:
来自FIGU的回复:

This ‘male individual’ is not just one person only, but several ones, like Osama bin Laden, Bush, Putin and other personalities in high offices.
这个‘male individual/男性个体’并不是仅指一个人,而且指几个人,像是「Osama bin Laden」、「George Bush Jr.」、「Vladimir Putin」以及其他身居高位的人物。

The pipe can be ‘translated’ as ‘suggestive forces’.
‘pipe/笛乐器’可以被‘translated/理解’为(是一种)‘suggestive forces/暗示力’。


Question:
论坛上的提问:

Hi Billy,
嗨,Billy,

Concerning the war in Iraq, is it truly the American’s plans for a perpetual war, grinding the country of Iraq down to nothing?
关于发生在「Iraq/伊拉克」的战争,这是否真的是「American/美国人」蓄谋已久的一场‘perpetual war/持久战’,从而把「Iraq/伊拉克」整个国家榨取的啥也不剩?

Obviously from the news reports, military intelligence predicted the failure that Iraq has become.
显然,从新闻报道来看,‘military intelligence/军情部门’(已经)预告了「Iraq/伊拉克」将要面临的失败。

One could only think the civilian leaders (Bush, Cheney, Rumsfeld, Wolfowitz, Libby, et al) kept their true intentions of perpetual occupation secret from the military.
(对此…)世人只能认为‘civilian leaders/文职领导人们’(像是「George Bush Jr.」、「Richard Bruce Cheney」、「Donald Henry Rumsfeld」、「Paul Wolfowitz」、「Lewis Libby Jr.」等所有人)对「Military/军方」隐瞒了他们想要永久占领(「Iraq/伊拉克」)的真实意图。

Or in the beginning did they actually have other plans in mind, like a quick victory and then to move on to other territory, but are simply incompetent and could not successfully carry out their plans as was the case with the first Gulf War with Bush Sr?
又或者,在最开始的时候,他们心里确实也有过其它的计划,像是一场快速的胜利,然后将(军力)转移到其它地区,还是只是能力不够,做不到…像「George Bush Sr.」在「First Gulf War/第一海湾战争」中做的那样…成功地执行他们的计划?

Wishing you and everyone at the FIGU all the best.
祝愿您和FIGU的每一个人一切安好。

Fedor
Fedor

Answer:
来自FIGU的回复:

The plan was (and is) to make Iraq a satellite state of the USA and to get hold of the oil.
该计划是为了在过去(和现在)将「Iraq/伊拉克」成为‘USA/美国’的一个‘satellite state/卫星国’(即:附属国),并占有那里的石油。

However, so far this attempt has miserably failed.
然而,到目前为止,这一尝试已遭遇惨败。

We have a civil war.
我们面临着一场‘civil war/内战’。

Note by CF:
来自Christian Frehner的注释:

… and hundred thousands of innocent people had to miserably die because of the decisions made in the White House in Washington DC by incompetent, criminal and religious-delusional persons who don’t give a damn regarding the life of innocent children, women and men.
…且成千上万的无辜‘people/平民’不得不悲惨死去,因为在「Washington DC/华盛顿特区」-「White House/白宫」做出的决定,是由无能的、犯罪的和宗教妄想的‘persons/人’做出的,这些人根本就不在乎(那些)无辜的「Children/孩子们」、「Women/女人们」和「Men/男人们」的性命(安危)。

©FIGU中文域

本篇为「FIGU中文域」原创撰文/译文,版权及原创资质,均完全归属于「FIGU中文域」所有,任何第三方平台或个人,不得以任何不正当目的转载、抄袭、拆分或是篡改该篇原创撰文/译文的文本内容及其链接和配图,以期维护FIGU资讯之权威和原创作/译者之权益,请予支持,违者必究。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s