FIGU Forum Q&A – Physical And Mental Work+/FIGU论坛问答 – 体力和脑力工作+

资讯源头:FIGU/ ‘Billy’ Eduard Albert Meier
资讯主题:FIGU论坛问答 之 “Physical And Mental Work”

资讯来源:
> 「FIGU Forum」
http://forum.figu.org/..(资讯链接随问题注释)
> 「Futureofmankind. James Moore」
http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Contact_Report_156
http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Contact_Report_157
http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Contact_Report_371
内容中译:利昂小子
校译日期:2019年05月02日,周四
推送类型:中文域-[中译]
资讯备注:这是一篇非正式且未经授权的中译版资讯,内容基于英文源版译制,请注意我们的译文可能存在错误。
资讯注释:FIGU论坛上的回复不一定都是Billy本人做出的,也有可能是经由「Semjase Silver Star Center/Semjase银星中心」的核心小组成员转达Billy的意思;又或依据Billy的教导和解释做出的说明。

Question:
论坛上的提问:

(Hi Scott, could you please publish the later post (Post 292), and delete the earlier one (Post 291)? Thank you!)
“嗨,Scott,您能帮忙只发布我的后一篇帖子(第292篇帖文),并将前一篇帖子(第291篇贴文)删除吗?谢谢您!”

Hello Billy and CF,
Billy、Christian,您们好,

Dear Billy,
亲爱的Billy,

QUESTION:
我的问题是:

Does the information in Contact 371, if it is taken into consideration, mean that a minimum of 20-30 minutes of normal-paced walking are sufficient if there is no learning ability, or no learning capacity being developed?
如果将「Contact/报告」-371#中的信息…考虑在内的话,那是否意味着:如果不考虑学习‘ability/(技能)能力’,又或不考虑学习‘capacity/(领悟)能力’发展的话,则(每天做)至少20~30分钟‘normal-paced/正常节奏’的步行,就足够(维持身体健康)了?

If a person wants to develop their learning capacity and learning ability, then would the full time of 7hrs,6mins be necessary to develop their learning curve?
(但…)如果一个人想要发展他们的学习‘capacity/(领悟)能力’和学习‘ability/(技能)能力’的话,那么要发展他们的学习‘curve/(进化)曲线’,是否就有必要做够(每天)7小时6分钟的‘full time/全工时’(‘work/体力工作’)呢?

Also, it is said that for every 8 hours of work performed, we achieve 1 hour of study time?
另外,据说:每完成8小时的‘work/(体力)工作’,我们就能达成1小时的学习时间,是这样吗?

Does this count only for spiritual material?
(而且…)这只对‘spiritual material/精神性物质’-[注] 有意义吗?
利昂注释:这里指的是人类的「Spirit Form/灵魄」。

I remember when I was in college, I used to study for many hours a day.
我记得当我在大学时,我曾经每天都会学习好几个小时。

Does working on a computer count as work?
在电脑上的工作,也算是‘work/(体力)工作’吗?

Also, if I would have exercised, it might have been easier, is that correct?
还有,如果我愿意去做锻炼的话,那一切可能会变得更容易,对不?

The question is, how many hours?
(但…)问题是,需要(锻炼)几个小时呢?

Thank you, Billy, and have a nice day.
谢谢您,Billy,祝愿您有个好心情。

(Contacts 156, 157, and 371)
「Contacts/报告」-156#、-157#和-371#

  • Contact_Report_156:
  • 「Contact Report/接触报告」-156#:
  • Importance of Manual Labour
  • ‘体力劳动的重要性’
  • Friday, January 7, 2005, 00:12 AM
  • 1981年12月13日,周日,23:14

‘Billy’ Eduard Albert Meier
By that, you mean that ***** is, so to speak, responsible for *********?
如此,你的意思是,也就是说,*** ***要为*** ***负责?

Quetzal
19. That is of correctness, but her responsibility won’t be easy.
19. 这是正确的,但她的责任并不会很轻松。

20. We must also impose the condition on her that in the future, she points ********* to the right way, in terms of manual activity, so that he learns to work properly.
20. 我们还必须给她施加一些压力:在未来,在‘manual activity/体力活动’方面,她会将*** ***指向正确的方向,由此,他就可以学习(如何)正确地工作。

26. With my daily 16 working hours, I’m doing several times his daily activities, and in comparison with your daily performances, he disappears from the point of comparison.
26. 以我每天16小时的工作量来说,我比他日常的‘activities/活动’(即:工作量)高出许多倍,而与你日常的‘performances/表现’(即:工作量)相比,则他的工作量可以忽略不计。

32. In truth, however, this is an erroneous and dangerous view, for he can shape his life only spiritually and in a knowledge-related manner just as little as anyone else, so even you and we cannot do that.
32. 然而,事实上,这是一种错误和危险的观点,因为他能够以一种纯精神性的且‘knowledge-related/与知识相关’的方式…去塑造他的Life/生命,这一点和所有人都不同,即便是你和我们(Plejaren)…也做不到。

33. If you or we or the Earth human beings want to develop spiritually and in a knowledge-related manner, then we can only do this if we also exercise our manual activity in the best way.
33. 如果你或我们(Plejaren)…又或「Earth/地球」‘human beings/人类’想要以一种‘knowledge-related/与知识相关’的方式获得精神上的发展,则我们只有在做到以最佳的方式去践行‘manual activity/体力活动’时,才能做到这一点。

34. This is, in fact, not only necessary for livelihood but also for the right shaping of the teaching and its processing and effects.
34. 事实上,这不仅仅是维持生计的…必要条件,同时也是‘teaching/教导’及其过程和影响…得以正确塑造的…必要条件。

35. If a human being and also we want to live and learn in accordance with the teaching, then we also have to perform sufficient manual activity; otherwise, things will get confused and the teaching will become a failure.
35. 如果一个‘human being/人类’,也包括我们(Plejaren),想要依循‘teaching/教导’来生活和学习,那我们也必须践行足够的‘manual activity/体力活动’;否则,事情会变得混乱,而‘teaching/教导’亦将面临失败。

‘Billy’ Eduard Albert Meier
That is known to me, and I myself know well enough that I can never learn properly if I’m not manually active enough.
这对我来说是已知的,而且我自己也十分清楚的知道:如果我没有践行足够的‘manually active/手动活动’,我永远都无法正确学习。

I need hard work quite often, and that in a not-too-scanty form.
(因此…)我经常需要(践行)艰苦的工作,且这些工作…(做起来)也并不轻松。

Quetzal
36. That is of correctness because the greater the quantity and the difficulty levels of the learning material are, the greater is the need for physical activity.
36. 这是正确的,因为‘learning material/学习材料’的数量和难度越大,(当事者)对‘physical activity/体力活动’的需求也就越大。


  • Contact_Report_157:
  • 「Contact Report/接触报告」-157#:
  • Necessary manual labor average of Earth human beings
  • ‘地球人类必要的体力劳动平均值’
  • Tuesday, the 22nd of December 1981, 1:06 PM
  • 1981年12月22日,周二,13:06

‘Billy’ Eduard Albert Meier
That is quite clear, but I would still like to know some data, if you will give me information, please.
这非常清楚了,但拜托…如果你还能给到我一些信息的话,我还想知道一些数据。

Quetzal
30. I counted on it.
30. 我计算到这一点了。

31. By this, you’re thinking of the forms of manual activity, in connection with learning activity and learning capacity.
31. 以此,你正在思考…与学习‘activity/(技能)能力’和学习‘capacity/(领悟)能力’有关的…‘manual activity/体力活动’的形式(…都有哪些?/…是什么?/…怎么样?)。

‘Billy’ Eduard Albert Meier
Exactly
就是这个意思。

– I would like to know how everything is when these things are unscrewed a little more:
——我想知道…当这些问题(的提问范围/限制)被放宽一些的时候,会怎么样:

according to your explanations, the necessary manual labor average of the human beings of the Earth is a daily output of six to nine hours, which I can well imagine.
根据你的解释,「Earth/地球」‘human beings/人类’必要的‘manual labor/体力劳动’的平均值,是每天6~9小时,这是我可以想象到的。

This, nevertheless, can only really be an overall average, according to which the values must be different if only certain people are taken into account, right?
尽管如此,这真的只能成为一个整体性的平均值,根据这个平均值,如果只有某些‘people/人类’被计算在内的话,则(其相应的)值也一定是不同的,对吗?

Quetzal
32. That is of correctness.
32. 这是正确的。

‘Billy’ Eduard Albert Meier
Then tell me:
然后告诉我:

what values, for example, apply to the white race?
例如,适用于‘white race/白色人种’的值,是多少呢?

Quetzal
33. You can’t look at it like that because among the white Earth human beings, various forms are already divisible.
33. 你不能那样看待(这个)问题,因为在「Earth/地球」白种‘human beings/人类’中,各个分支已经彼此分割。-[注]

利昂注释:

这里的意思是,「Terran/地球人」中同属「White Race/白色人种」的「Human Being/人类」,由于其各自所处文明的发展程度不同,相应的,其居民所处的「Evolution/进化」水平/层次也会不同,这种差异甚至有可能十分巨大。

‘Billy’ Eduard Albert Meier
Then tell me the average for Central Europeans, perhaps even for Russia and for real America.
那就告诉我「Central Europeans/中欧人」,或许甚至是「Russia/俄罗斯(人)」和真正的「America/美国人」的平均值好了。

Quetzal
34. That question is precise:
34. 这样,问题就精确多了:

35. The average for Central Europeans is 7 hours and 6 minutes, which equally applies to domestic Russia and domestic America, in which are also included all other races that have lived in these areas for centuries, such as the brown races in America, which were previously deported there as slaves.
35. 「Central Europeans/中欧人」的平均值是7小时6分钟,这同样也适用于「Russia/俄罗斯」和「United States/美国」本土的居民,这其中也包括所有(那些)已经生活在这些地区几个世纪之久的其他种族的居民,比如:「United States/美国」的‘brown races/棕色人种’,这些人是之前作为奴隶被驱逐(即:贩卖)到那里的。

36. The same is also true, however, for the red races of real America.
36. 不仅如此,相同的情况也适用于真正的「United States/美国」的‘red races/红色人种’。

‘Billy’ Eduard Albert Meier
That was better, my friend, if you still don’t add an unwise remark.
我的朋友,如果你能再补充一句明智之语的话,那就更好了。

But now, it still comes to my mind that you didn’t give me an answer, when I asked you about ********* and the wintertime.
但现在,我还是想到…当我问你有关*** ***和‘wintertime/冬季’(的问题)的时候,你还没有给我一个回答。

Quetzal
49. That is of correctness; I haven’t considered that:
49. 这是正确的;我还没有考虑(这个问题):

50. If ********* is truly willing, then he can perform his necessary manual activity, despite the wintertime.
50. (但…)如果*** ***真的有意愿的话,那他可以进行对他来说必要的‘manual activity/体力活动’,尽管是在‘wintertime/冬季’。

51. He can begin his work at daybreak and then perform other work after nightfall in artificial light, when he can do no more work in the open.
51. 他可以在黎明时分开始‘work/(体力)工作’;然后,当他不能在户外做更多‘work/(体力)工作’的时候,他可以在夜幕降临后,在人工光线下做其它的‘work/(体力)工作’。

‘Billy’ Eduard Albert Meier
So you think that he should specifically do outdoor work?
所以,你认为他应该专门做一些户外‘work/(体力)工作’?

Quetzal
52. That is the most obvious thing for him, and he should now already strive for this – also in the Center, for his time will start to run from today.
52. 这对他来说…是再显而易见不过的事情了,而且…他现在应该已经在为此奋斗了——同样是在「Center/中心」,因为他的时代将从今天开启。


  • Contact_Report_371:
  • 「Contact_Report/接触报告」-371#:
  • Physical Exercise Requirements
  • ‘身体锻炼的要求’
  • Sunday, the 13th of December 1981, 11:14 PM
  • 2005年01月07日,周五,00:12

‘Billy’ Eduard Albert Meier
Thus, the slogan also applies to sports, that ‘too much is unhealthy.’
因此,这一口号同样也适用于体育运动,即‘too much is unhealthy/过度/过量是不健康的’。

But what is to be understood by ‘normal sport?’
但是,该如何理解‘normal sport/正常运动’呢?

And what daily exercise does a person need?
一个人…又需要怎样的‘daily exercise/日常锻炼’呢?

What about walking?
步行怎么样?

Ptaah
84. Normal-paced walks of 20 to 30 minutes a day are fully sufficient for the necessary physical exercise.
84. 每天做20~30分钟‘Normal-paced/正常节奏’的步行,就完全足以满足(日常)必要的‘physical exercise/身体锻炼’了。

85. If no walks are possible, then extensive gymnastic exercises for the same length of time are sufficient.
85. 如果做不到步行,那做同等时间长度的广泛‘gymnastic exercises/体操’也是足够的。

86. Of course, walks or gymnastic exercises can be freely extended even longer, but they should always remain within the framework of what is reasonable and what is consistent with the condition of the skeleton and the constitution of the body.
86. 当然,步行或‘gymnastic exercises/体操’可以自由地延长甚至更长的时间,但它们应该始终保持在合理的框架之内,并要充分结合(锻炼者的)骨骼状况和‘constitution of the body/身体素质’。

87. Special exertions are not necessary, but to the contrary, these can cause injury to the body, to its organs, its skeleton, and its joints, and this can be insidiously and quickly irreparable.
87. 过分用力是没有必要的,相反,这会对「Body/身体」及其「Organs/器官」、「Skeleton/骨骼」和「Joints/关节」造成损伤,而这…有可能(对「Body/身体」)造成潜移默化的…又或迅速发效而不可挽回的伤害。

Sonik_01
Sonik_01

Sonik_01, Perhaps in the future you could enclose links, instead of copying over large portions of the contact. Thanks Scott
Sonik_01,今后…你也许可以随附(「Contact/报告」的)链接,而不是将「Contact/报告」的大部分内容复制在这里。谢谢,Scott

(该信息由Scott在2015年03月01日编辑)
(Message edited by scott on March 01, 2015)

Answer:
来自FIGU的回复:

Ptaah’s statement means that is adviseable that a human being daily does/performs some physical activity, but that he or she should not exaggerate.
Ptaah的阐述意味着:‘human being/人类’每天做/执行一些‘physical activity/体力活动’是明智的,但是:他或她不应过量运动。

And yes, working on a computer is work, too.
是的,电脑上的工作,也是‘work/(体力)工作’。

Note by CF:
来自Christian Frehner的注释:

There is a meaning behind the fact that the human being has got a body, and if the body is not used it will become weak etc. etc.
事实的背后隐藏着一个意义,那就是:‘human being/人类’拥有一个「Body/身体」(即:「Physical Body/物质肉身」),但如果这个「Body/身体」(即:「Physical Body/物质肉身」)不被使用的话,那它会变得虚弱(即:‘degraded/退化’)等等。-[注]

利昂注释:

「Human Being/人类」之所以要一世一世地重返「Meterial World/物质世界」履行其在「Meterial Realm/物质领域」所承载的「Evolution Mission/进化使命」,其实就是要在物质进化的征途中…将所见、所听、所触、所想的各种错误转化为自身的「Knowledge/知识」和「Intelligence/智慧」,由此提升「Spirit Form/灵魄」的「Evolution Level/进化层次」,并藉此一步一步趋向那永恒的『Creation/造化』之法和自然真理,在这个过程中,承载这一切的具体平台/媒介,即是人类每一世的「Body/身体」(即:「Physical Body/物质肉身」)。

Many people who get sick may/could find the cause of their sickness in their lazy/idle lifestyle.
许多生病的人,都可以/能够在他们懒惰/懒散的生活方式中…找寻到他们生病的原因。

Just walking there and back between the refrigerator and the television chair and between the lift and car doesn’t count as work.
仅仅只是在…(冰箱和电视椅间,以及在电梯和汽车间)…走来走去,那不算是‘work/(体力)工作’。

Breaking off from study for about half an hour for a swift walk in nature or through the village etc. and then returning to study brings about a positive effect in most people and brings new freshness into the learning process etc. etc., as can be experienced by anyone who makes the attempt.)
从学习中停下来,在大自然中又或是穿过乡村等…‘swift walk/疾走’约半个小时,然后再返回学习,会给大多数人带来一种积极的影响,并给学习过程带来新的新鲜感等等,正如每一个尝试这么做的人…都可以(从中)体验到这些(…那样)。

©FIGU中文域

本篇为「FIGU中文域」原创撰文/译文,版权及原创资质,均完全归属于「FIGU中文域」所有,任何第三方平台或个人,不得以任何不正当目的转载、抄袭、拆分或是篡改该篇原创撰文/译文的文本内容及其链接和配图,以期维护FIGU资讯之权威和原创作/译者之权益,请予支持,违者必究。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s