FIGU Forum Q&A – Trilithon/FIGU论坛问答 – 三石塔

资讯源头:FIGU/ ‘Billy’ Eduard Albert Meier
资讯主题:FIGU论坛问答 之 “Trilithon”

资讯来源:
> 「FIGU Forum」
http://forum.figu.org/..(资讯链接随问题注释)
> 「Wikipedia. Trilithon」
https://en.wikipedia.org/wiki/Trilithon
内容中译:N/A
中译链接:「Facebook. BillyMeierChinese」
https://www.facebook.com/billymeierchinese/
内容校译:利昂小子
校译日期:2019年04月26日,周五
推送类型:中文域-[校译]
资讯备注:这是一篇非正式且未经授权的中译版资讯,内容基于英文源版译制,请注意我们的译文可能存在错误。
注:FIGU论坛上的回复不一定都是Billy本人做出的,也有可能是经由「Semjase Silver Star Center/Semjase银星中心」的核心小组成员转达Billy的意思;又或依据Billy的教导和解释做出的说明。

Question:
论坛上的提问:

Hi Billy
嗨,Billy

In Baalbek of Lebanon, there are three colossal stone blocks that are the largest in the world, the famed Trilithon, sited at the ruin of the Temple of Jupiter.
在「Lebanon/黎巴嫩」的「Baalbek/巴勒贝克」,有三块巨大的石块,它们是世界上最大的(人工)石块,也就是著名的「Trilithon/三石塔」-[注],坐落在「Jupiter Temple/朱庇特神庙」的废墟之上。

Wikipedia注释:「Trilithon/三石塔」

A group of three horizontally lying giant stones, which form part of the podium of the Roman Jupiter temple of Baalbek, Lebanon, are called a “Trilithon”, although they do not fit the above definition.
一组由三块水平放置的巨石组成的石质建筑,构成了「Lebanon黎巴嫩」-「Baalbek巴勒贝克」-「Roman罗马」-「Jupiter Temple/朱庇特神庙」指挥台的一部分,该石质建筑被称为“「Trilithon/三石塔」”,尽管这些石块并不符合上述(“石塔”)的定义。

The location of the megalithic structures is atop of a hill in the region, known as Tel Baalbek.
该巨石结构…位于被称为「Tel Baalbek」地区的一座小山的顶部。

Numerous archaeological expeditions have gone to the site starting in the 19th century, primarily German and French groups, and research continued into the 20th century.
从十九世纪开始,许多考古探险队都去往该遗址,主要是「German/德国」和「French/法国」的探险队,相关研究一直持续到二十世纪。

Each one of these stones is 19 metres long, 4.2 metres high, 3.6 metres thick and weighs around 800 tonnes.
这些石头中的每一块都有19米长、4.2米高、3.6米厚,重量约800吨。

The supporting stone layer beneath features a number of stones which weigh an estimated 350 tonnes and are 11 metres wide.
下方的承重石层由一些石块组成,估计重350吨,有11米宽。

In the quarry nearby, two Roman building blocks, which were intended for the same podium, surpass 1,000 tonnes.
在附近的采石场,还有两块「Roman/罗马」建筑石料,原本是打算用在同一个指挥台上的,重量超过1,000吨。

They have not been used since their extraction in ancient times.
(但)它们从…在古时…被开凿出来之后,就从未被使用过。

These stone blocks that make up the Trilithon weigh around 1200 tones each, over 50 times the largest limestone block in the Giza pyramids.
构成「Trilithon/三石塔」的这些石块…每块重约1,200吨,超过「Giza Pyramids/吉萨金字塔」中最大的石灰岩石块(重量)的50倍。

I would think that human labor would not be good enough to transport and install such kind of heavy weight stone blocks.
在我看来,‘human labor/人力’是不足以运输和安装这种重量级的石块的。

Do you know the history of these huge stone blocks and/or if it was the work of extraterrestrials?
您知道这些巨大石块的来历吗(?),以及/又或…这是否是「Extraterrestrials/外星人类」的杰作呢?

Thanks
谢谢

Savio
Savio

Answer:
来自FIGU的回复:

They were chiseled in a quarry and then drawn to their actual place, by terrestrials, not extraterrestrials (as has been the case with the pyramids in Egypt)!
它们是由「Terrestrials/地球人类」在采石场开凿出来的,然后被牵引至它们现在的位置,没有「Extraterrestrials/外星人类」参与其中(就如同发生在「Egypt/埃及」的「Pyramids/金字塔」的建造一样)!

©FIGU中文域

本篇为「FIGU中文域」原创撰文/译文,版权及原创资质,均完全归属于「FIGU中文域」所有,任何第三方平台或个人,不得以任何不正当目的转载、抄袭、拆分或是篡改该篇原创撰文/译文的文本内容及其链接和配图,以期维护FIGU资讯之权威和原创作/译者之权益,请予支持,违者必究。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s