FIGU Forum Q&A – Appendix/FIGU论坛问答 – 阑尾

资讯源头:FIGU/ ‘Billy’ Eduard Albert Meier
资讯主题:FIGU论坛问答 之 “Appendix”

资讯来源:「FIGU Forum」
http://forum.figu.org/..(资讯链接随问题注释)
配图来源:©GETTY / free pics.
https://www.dailymail.co.uk/health/article-3610535/Woman-CONDOM-stuck-inside-appendix-suffering-stomach-pain-loss-appetite.html
内容中译:N/A
中译链接:「Facebook. BillyMeierChinese」
https://www.facebook.com/billymeierchinese/
内容校译:利昂小子
校译日期:2019年04月20日,周六
推送类型:中文域-[校译&中译]
资讯备注:这是一篇非正式且未经授权的中译版资讯,内容基于英文源版译制,请注意我们的译文可能存在错误。
资讯注释:FIGU论坛上的回复不一定都是Billy本人做出的,也有可能是经由「Semjase Silver Star Center/Semjase银星中心」的核心小组成员转达Billy的意思;又或依据Billy的教导和解释做出的说明。

Queation:
论坛上的提问:

Dear Billy
亲爱的Billy

It was mentioned that the pubic hair of the human beings is the result of the DNA manipulation of the creator-overlord, to this end, the pubic hair is of no natural function.
有人说「Pubic Hair/阴毛」是‘creator-overlord/造物主’基因操控的结果,为此,「Pubic Hair/阴毛」并不具有什么天然功能。

However, it seems there are still some organs that are of no or unknown purpose.
不仅如此,似乎还有一些…没有用途又或用途不详的…‘organs/有机组成’。

Could you please also explain the function/purpose of the Hymen and Appendix?
您还能解释一下…「Hymen/处女膜」和「Appendix/阑尾」的功能/用途吗?

I would guess that they might not be manipulated by the creator-overlord.
我猜它们有可能不是被‘creator-overlord/造物主’操控的。

Salome
Salome

Savio
Savio

Answer:
来自FIGU的回复:

No, neither pubic hair, the hymen or appendix have anything to do with the ‘creator-overlords’.
是的,无论「Pubic Hair/阴毛」、「Hymen/处女膜」又或「Appendix/阑尾」,都与‘creator-overlords/造物主’没有任何关系。

They are a product of natural evolution.
它们是一种自然进化的产物。

Regarding pubic hair it can be said that there will be less of it depending on the evolution of human beings.
至于「Pubic Hair/阴毛」,可以这么说:依据人类的进化(水平的提升),「Pubic Hair/阴毛」会越来越少。

Note by CF:
来自Christian Frehner的注释:

It is advisable that women and men remove their pubic hair, because there is no need for it anymore.
明智的做法是:女性和男性都应剔除他们的「Pubic Hair/阴毛」,因为(人类)不再需要它们了。

A clean genital zone without hairs has several positive effects:
一个干净的…没有毛发的…生殖区域,会(产生如下)几个积极的效果:

Cleaning is much easier; there is less chance that parasites are finding a suitable place to live, and also the sexual activities may be quite more agreeable/pleasing.
清洁变得更容易;寄生虫在这个区域找到适宜生存的藏身之所的可能性…将大大降低;还有性活动…也有可能(因此而变得)更加‘agreeable/pleasing/愉悦’。


Question:
论坛上的提问:

Dear Billy
亲爱的Billy

Thank you for clearing up that the existence of the pubic hair, hymen and appendix are not the result of the manipulation of the creator-overlord.
感谢您澄清「Pubic Hair/阴毛」、「Hymen/处女膜」和「Appendix/阑尾」的存在…并不是‘creator-overlord/造物主’操控的结果。

Could you please explain the natural function of the hymen?
您能解释一下「Hymen/处女膜」的天然功能吗?

Salome
Salome

Savio
Savio

Answer:
来自FIGU的回复:

It probably serves as kind of a protection against outer influences.
它很可能担当着一种针对外部影响的保护作用。


Question:
论坛上的提问:

Dear Billy
亲爱的Billy

Thanks for answering my previous questions
感谢您回答我之前的问题

While the appendix seems like an useless organ which creates only troubles.
而「Appendix/阑尾」看起来似乎是一个只会制造麻烦的无用‘organ/有机组成’。

Could you please explain the natural or the original function of the appendix?
您能解释一下「Appendix/阑尾」天然或最初的功能吗?

Salome.
Salome.

Savio
Savio

Answer:
来自FIGU的回复:

The appendix has been a second brain in old times, to be used in case when the upper version had a malfunction.
在古时,「Appendix/阑尾」曾经是(人类的)第二大脑,它会在上部功能(即:大脑)出现故障时…被使用(/发挥作用)。

During the course of time it has shrunk, but perhaps it should grow again to be used by certain persons, because…
伴随时间的推移,它已经萎缩,但或许它应该再次成长…从而为某些人所用,因为…

Attention to all readers: The answer above is not true.
全体读者注意:上述回答并不正确。

Note by CF:
来自Christian Frehner的注释:

Billy and the other persons who were sitting in the kitchen were pondering the reason why such a question could be asked in this forum and about the benefit to know the correct answer.
Billy和其他围坐在厨房里的人,在思考…为什么会有人在这个论坛上提出这样的问题;以及知道这些问题的正确答案,会带来什么益处(呢)。

I suggest that you do some investigation; there may be some useful explanations in medical science.
我建议你做一些调查;医学科学(领域)也许会有一些有用的解释。


Question:
论坛上的提问:

Greetings Billy,
问候您,Billy,

What is the purpose and spiritual underpinnings of having seemingly unnecessary biological parts of human/animal body like nipples for males and some others like the ‘appendix’ of the intestines?
人类或动物身上(一些)看似没有必要的生物(组成)部分,像是雄性的「Nipple/乳头」和其它一些像是肠道的‘「Appendix/阑尾」’,其存在(/拥有)的目的和灵性构成是什么呢?

Jun
Jun

Answer:
来自FIGU的回复:

Each human being starts (embryo) as a female, and only through hormonal etc. influences develops into a male human being.
每一个人类都是作为一名女性开始(胚胎)发育的,只有通过荷尔蒙等的影响,才能发展成为一名男性人类。

The appendix could be a remnant of the human being’s former food-digesting needs in the course of his/her physical development (evolution).
「Appendix/阑尾」可能是在他/她身体发展(进化)的过程中,对人类之前食物消化(系统)需求…的某种残留。

©FIGU中文域

本篇为「FIGU中文域」原创撰文/译文,版权及原创资质,均完全归属于「FIGU中文域」所有,任何第三方平台或个人,不得以任何不正当目的转载、抄袭、拆分或是篡改该篇原创撰文/译文的文本内容及其链接和配图,以期维护FIGU资讯之权威和原创作/译者之权益,请予支持,违者必究。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s