Photo Analysis Report/照片分析报告

资讯源头:FIGU/ ‘Billy’ Eduard Albert Meier
资讯主题:照片分析报告

报告作者:Neil M. Davis
报告时间:1978年03月13日
报告发布:发表在Stevens于1982年出版的书籍中
资讯链接:「Futureofmankind. James Moore」
http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Photo_analysis_report,_Davis,_Neil_M.,_published_in_Stevens%27_1982_book,_March_1978

中版译者:利昂小子
推送类型:中文域-[中译]
资讯备注:
这是一篇非正式的FIGU出版物(仅限英文源版)。
这是一篇非正式且未经授权的中译版资讯,内容基于英文源版译制,请注意我们的译文可能存在错误。

Photo Analysis Report
照片分析报告

DESIGN TECHNOLOGY
「DESIGN TECHNOLOGY/ 图案科技」

POWAY, CALIFORNIA
「CALIFORNIA/加利福尼亚」-「POWAY/波韦」

P.O. BOX 611 92064
邮政信箱611(邮编)92064


Preliminary Photo Analysis
初步照片分析:

Subject 3″ X 4,5″ color print of UFO submitted for analysis by W.C. Stevens
由「W.C. Stevens」提交用于分析的…(目标)物体3英寸x4.5英寸UFO彩色照片。

Supporting Information supplied by W.C. Stevens
辅助资料(/数据)由W.C. Stevens提供:

Location of scene — East of Lake Zurich, Switzerland in rolling hills.
场景位置——「Switzerland/瑞士」-「Lake Zurich/苏黎世湖」东侧绵延起伏的丘陵。

Nearest town is Hinwil.
最近的城镇是「Hinwil」。

Date and time — 3 August 1975 1720 local time.
日期和时间——当地时间1975年08月03日,17:20。

Camera — Olympus ECR 35 mm, S/N 200519, 42mm focal length Rokker lens.
相机——Olympus,ECR 35毫米,S/N 200519,42毫米焦距,Rokker/洛克(品牌)镜头。

Camera setting — 1/100 second, F/2.8
相机设置——1/100秒(快门速),F/2.8(光圈值)。

Film — Kodak 18 DIN negative film.
胶片——「Kodak/柯达」(品牌),18 DIN(感光度)胶片。

Number of Photos taken — 6
拍摄照片的数量——6张。

Photographer’s estimate of object diameter — 7 meters.
摄影师对(目标)物体直径的估计——7米。

Test results
测试结果:

The print was visually examined microscopically to qualitatively evaluate the sharpness of the image of the object and of the scene.
将照片在显微镜下进行视觉检查,以定性评估(目标)物体和场景图像的明锐度。

There is no discernable difference in image sharpness.
未发现图像明锐度有可辩别的差异。

Color separation black and white negatives were made at mag- nifications of 1 and 10.
在1(倍)和10(倍)放大率下,对底片进行黑白色分离。

The resulting negatives were processed by a scanning microdensitometer yielding density contour plots.
使用扫描显微光密度计对所得底片进行处理,生成密度等高线图。

Examination of these plots did not reveal any details which would cast doubt upon the authencity of the photograph.
检查这些等高线图,并未显露出任何…有可能引发对照片真实性产生怀疑的…细节。

The print, color copy negatives, and color separation black and white negatives were carefully examined for evidence of double exposure, photo paste up, model at short range suspended on a string, etc.
仔细检查照片、彩色拷贝底片和黑白色分离底片,以期找到双重曝光、照片粘贴、悬挂在一根绳子上的近距离模型等的…证据。

Nothing was found to indicate a hoax.
没有发现表明这是一场骗局的证据。

Exmination of the location of the shadows and highlights in the photograph verifies that the object and the scene was apparantly taken under the same conditions of illumination.
通过对照片中阴影处和高亮处的检查,证实了(目标)物体和场景明显是在相同的光照条件下拍摄的。

Many small black specks, apparently caused by dirt on the previous, positive were found on the print.
许多细小的黑斑点,显然是由前一版(照片)上的灰尘造成的,这一点在照片上得到了确证。

Their presence indicates that this print is either a 2nd generation print from a color negative original or that the original is a positive transparency not a negative as was stated in the supporting data.
它们(即:这些黑斑点)的存在,表明该照片要么是从一版“color negative original/彩色源版底片”打印而来的;要么该照片的源头根本就是一张“positive transparency/透明正片”,而不是像辅助资料中所陈述的那样…是一版底片。

Conclusion:
结论:

Nothing was found in the examination of the print which could cause me to believe that the object in the photos is anything other than a large object photographed a distance from the camera.
在对照片的检查(过程)中,没有发现任何…能让我相信照片中的这个(目标)物体不是一个在距离相机一定距离上(被)拍摄到的大物体的…证据。

Recommendations:
建议:

1. These results are preliminary and qualitative in nature because of the unknown processing history of the print, and its presumed inferior quality to the original negative.
1. 因为对该照片制作历史的未知,以及该照片低于“original negative/源版底片”品质的现实,这些结论本质上(还只)是初步定性的。

A more detailed, quantitative analysis of this photo can only properly be made on the original film.
针对该照片更多细节的、定性的分析,只能寄希望于“original film/源版胶片”。

It is most desirable that all 6 photos be examined.
最理想的情况,是将全部6张照片都进行检查。

It is possible to optically or digitally superimpose the several images of the object resulting in an image with increased ressolution.
可以将(目标)物体的多个图像进行光学或数字叠加,从而得到一个更高分辨率的图像。

2. With the original photo available it should be possible to compute the distance from the camera to the object using the decrease in contrast due to hase at greater distances.
2. 借助可用的“original photo/源版照片”,应该可以…(通过)使用距离拉远所导致的对比度下降…(从而)计算出从相机到(目标)物体的距离。

To perform this calculation it is necessary to know the distance from the camera to features in the scene such as the near trees and the increasingly distant hills.
为了执行这个计算,有必要知道相机到场景中(某个)参照物(比如:近处的树木和越来越远的山丘)的距离。

If it is not possible to obtain these measurements at the site then an aerial photograph or topographic map with those features identified would be needed.
如果无法在(/去)现场获得这些测量值,那就需要找到一个…具有那些参照特征的…航空照片或是地形图。

Analysis performed by
分析执行人

(signature)
(签名)

Neil. M. Davis
Neil M. Davis

Physicist
物理学家

13 March 1978
1978年03月13日

©FIGU中文域

本篇为「FIGU中文域」原创撰文/译文,版权及原创资质,均完全归属于「FIGU中文域」所有,任何第三方平台或个人,不得以任何不正当目的转载、抄袭、拆分或是篡改该篇原创撰文/译文的文本内容及其链接和配图,以期维护FIGU资讯之权威和原创作/译者之权益,请予支持,违者必究。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s