FIGU, Free Community of Interests Universal/FIGU,环球兴趣自由体(社区)- 新版名称

资讯来源:FIGU/’Billy’ Eduard Albert Meier
资讯主题:FIGU,环球兴趣自由体(社区)- 新版名称

资讯参考:「FIGU Forum」
http://forum.figu.org/us/messages/863/15980.html
中版译者:利昂小子
推送类型:中文域-[中译]
资讯备注:这是一篇非正式且未经授权的中译版资讯,内容基于英文源版译制,请注意我们的译文可能存在错误,欢迎关注者指正。
  • Posted on Sunday, March 18, 2018 – 11:09 am:
  • 发贴时间:2018年03月18日,周日,11:09

Patrick McKnight:
I noticed a name change for FIGU during a translation of the first article in the newest FIGU ZEITZIECHEN #89 – ‘A free and appropriate expression of opinion / Eine freie und angebrachte Meinungsäusserung
在最新出版的FIGU ZEITZIECHEN #89的首篇文章“A free and appropriate expression of opinion / Eine freie und angebrachte Meinungsäusserung”-[中译] 的一篇译文中,我注意到FIGU的名称有所更改(参阅如下网址):

中译:《自由和恰当的意见表达》

https://creationaltruth.org/Portals/0/Documents/Periodicals/FIGUSignoftheTimes/2018/No%20089/Afreeandappropriateexpressionofopinion-sec.pdf

Up until now FIGU has meant:
到目前为止,FIGU名称的意涵是:

Freie Interessengemeinschaft für Grenz- und Geisteswissenschaften und UFOlogiestudien

同步译制:

英译:「Free Community of Interests for Border- and Spiritual-Sciences and Ufological Studies」
中译:「边缘和灵性科学以及飞碟学研究的自由兴趣共同体」

Based on the new designation used by FIGU on this article,
FIGU在该篇文章中所使用的新名称则是:

‘FIGU, Freie Interessengemeinschaft Universell
Verein für Grenz- und Geisteswissenschaften und UFOlogiestudien’,

I asked Christian Frehner about this.
我向Christian Frehner咨询了此事。

— — 如下是Christian Frehner的回复:


From: Christian Frehner / FIGU
Sent: Sunday, 18 March, 2018 8:15 AM
To: Patrick McKnight
Subject: Re: FIGU name meaning change?

Hi Patrick
嗨,Patrick。

The correct and actual name would be: FIGU, Free Community of Interests Universal.
正确且实际的名称是:
「FIGU, Free Community of Interests Universal」

From now on it is replacing the former, long-used name “Free Community of Interests for Border and spiritual Sciences and Ufological Studies”.
从现在起,它开始取代之前长期使用的名称
「Free Community of Interests for Border and spiritual Sciences and Ufological Studies」

The latter may be used as an additional information about what our objectives are, kind as a subtitle.
后缀(部分)将用作一个阐释我们(事业)宗旨的附加信息,类似一个副标题。

Salome,
Salome.

Christian
Christian Frehner


Thus from now on FIGU will be designated as: FIGU, Freie Interessengemeinschaft Universell (FIGU, Free Community of Interests Universal)
因此,从现在起,FIGU将被定义为:「FIGU, Freie Interessengemeinschaft Universell」(FIGU, Free Community of Interests Universal)。

中译:

「FIGU,环球兴趣自由体(社区)」

with a subtitle of: Verein für Grenz- und Geisteswissenschaften und UFOlogiestudien (Society for Border- and Spiritual-Sciences and Ufological Studies)
连同一个副标题:「Verein für Grenz- und Geisteswissenschaften und UFOlogiestudien」(Society for Border- and Spiritual-Sciences and Ufological Studies)。

中译:

「边缘和灵性科学以及飞碟学研究学会」

Salome,
Salome.

Patrick McKnight
Patrick McKnight

FIGU中文域

本篇为「FIGU中文域」原创撰文/译文,版权及原创资质,均完全归属于「FIGU中文域」所有,任何第三方平台或个人,不得以任何不正当目的转载、抄袭、拆分或是篡改该篇原创撰文/译文的文本内容及其链接和配图,以期维护FIGU资讯之权威和原创作/译者之权益,请予支持,违者必究。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s