Contact Report 257/第257次接觸報告

《上一篇 ▲回目錄▲ 下一篇》

Contact Report 257第257次接觸報告

接觸時間:1997年2月3日,星期一,凌晨12時03分

接觸地點:Billy住所附近(瑞士鄉間)


中譯本註釋

重要提示

  • 這是一篇非正式但經授權的FIGU出版物。(註:限英譯版)
  • 這是一篇不完整的中譯本。
  • 本篇譯文基於「德」 → 「英」 → 「中」 譯製。

注意

這篇翻譯由於德語及英/漢語之間無法解抉的語言差異而包含錯誤(因此與德文差異有可能會更大,敬請留意)。

在閱讀報告本文之前,請閱讀這必要的先抉條件資料,從而理解這份文件


簡介

資料來源:FIGU/ ‘Billy’ Eduard Albert Meier

報告卷屬:Plejadisch-plejarische Kontakberichte, Gespräche, Block 7

頁碼範圍:438頁-444頁

接觸使者:Ptaah

資訊參考:「gaiaguys.net (backup copy)

資訊概要:這是一篇接觸報告的摘錄(註:限英譯版)


譯者

英版譯者:Dyson Devine and Vivienne Legg

英譯日期:January 2006

校對改進:N/A

校對日期:N/A

英版連結:「Futureofmankind. James Moore Contact Report 257


中版譯者:James Hsu

中譯日期:2019年05月28日,星期二

分享網域:浩瀚宇宙之Billy Meier現象(痞客邦部落格)

資訊備註:這是一篇非正式且未經授權的中譯版資訊,內容基於英譯本翻譯,請注意我們的譯文可能存在錯誤。


譯者提要

在Billy的60歲生日這天,Billy與Ptaah討論到Billy的文章,主題是:外星人(Extraterrestrial)。在這篇文章中,Billy不但扼要敘述了近百年來人類接觸真正外星不明飛行物的史實,甚至揭發了美國歷任知情的總統與其軍情首腦極力掩飾真相,後來為了妖魔化外星人,還編造了一種使大眾恐懼外星人入侵的劇碼,透過小說與電影等大眾傳播方式,促使一般大眾對外星文明產生反感,完全誤導了大眾的觀念


Synopsis摘要

Billy and Ptaah discuss Billy’s article covering topics such as:

Billy與Ptaah討論到Billy的文章中所涵蓋的幾個主題,例如:

  • the history, variety and frequency of extraterrestrial visitors to Earth

曾造訪過地球的外星人,其歷史、種類與頻率。

  • the Earth-government secrecy, misinformation and disinformation surrounding the extraterrestrial presence and its effects on the population

地球上的政府與特勤機構,以錯誤的資訊,誤導大眾對於有關外星人的存在及其影響的認知。

  • the Earth-militarys’ aggressive behaviour towards extraterrestrial ships

地球上的軍事單位對外星飛船的攻擊性行為。

  • the falsehood of other contactees of extraterrestrial visitors

一些不實的外星接觸者。

But this is just a small excerpt of the entire contact.

這只是整份接觸報告的一小部分節錄。

Billy

Now here are the pages of the article. I’d be interested whether you have yet some statements or remarks to make about it that I could use to expand on, or whether I should leave it all as is. However I don’t find an expansion absolutely necessary, but if you recommend it, then I’d be happy to do this. But now read first one time, and if you think that it requires yet further explanation, then tell me.

現在這裡有幾頁的文章,我很想知道,在這裡你是否有什麼意見或者是註解,這樣我可以用來補充,或者我還是保留他原來的樣子。不過我不覺得有補充的絕對必要性,然而如果你有任何建議我還是很樂意接受。現在就請你看一看,如果你覺得需要進一步補充說明,那就告訴我。


EXTRATERRESTRIALS

外星人

I am often asked whether then only the Pleadian/Plejaren come to Earth as extraterrestrials.

經常有人問我,造訪地球的外星人,是否只有Plejaren

[中譯者註:前者英文是Pleadian,就是我們一般所稱的「Plejaren」;但與Billy所接觸的外星人,他們的正確名稱是Plejaren,有關這方面的詳述,請參閱Sfath的解說140~143句的說明。因此,在本篇翻譯中,有關Pleadian/Plejaren一詞,一律以Plejaren取代,以免混淆。]

Naturally that is not the case, because there exists yet various other extraterrestrials, who fly into terrestrial airspace and can also often be observed.

情況當然不是如此,因為還有其他各種的外星人曾經來到地球,而且也經常被大家看到

They are, in part, members of the Pleadian/Plejaren federation, who cannot however be counted as foreigners who stem from planets and solar systems that have no state of affairs at all with the Pleiadian/Plejaren and their federation worlds.

他們有部分是Plejaren聯邦的成員,然而,有些不能算作是其他區域的外星人,因為他們也是屬於與Plejaren及其聯邦世界分支出去的行星與恆星系統的一員,只是並沒有真正參與聯邦的事務

These foreign extraterrestrials come from the most different star systems, which as a rule, belong to our galaxy, respectively, the Milky Way, whereby however exceptions also exist, however only very few, in which the extraterrestrials stem from foreign, and millions of lightyear-distant, galaxies.

這些外星人來自各個不同的恒星系統,按道理,他們還是屬於我們的星系,也就是銀河系(Milky Way)的一員。但也有極少數的例外,他們係來自數百萬光年之外的星系

There are, however, few like this to note, that they can only be spoken of as a rarity.

不過像這樣被注意到的。真是寥寥無幾,可以說他們只是稀客

In every case caution is recommended in relation to the extraterrestrials and contact with them as well as in relation to the observed UFOs, because for a long time not all of that which was said and asserted in this regard was correct.

在各種情況下,關於那些外星人和與他們接觸的人,以及所觀察到的那些不明飛行物,都建議謹慎加以判斷。因為長時間以來,在這方面並不是所有言之鑿鑿者所說的都是正確的

Deceptions can be present during the observations of UFOs, as well as the actual observation of extraterrestrial flying devices, etc.

在觀察期間所看到的那些不明飛行物,有些可能是真正的外星飛行器但也有許多並非如此,有許多是地球人類的產物等等

Thus, where dealing with such an observation, it is often very difficult to clear up.

因此,在處理這種觀察結果,往往都很難加以釐清。

Yet it may be accepted that a certain small percentage of all observations actually lead back to extraterrestrial flying devices, which are seen in ever greater numbers around the world.

然而在所有的觀察中,還是可以接受確實有一小部份是真正的外星飛行器,而這在世界各地都有大量的目擊者

The majority of the observations do not, however, correspond to reality, rather touch upon imaginations and suchlike, that many times are only the consequence of certain science fiction films, etc., that would arouse the susceptible humans to fantasies through which they then see or experience imaginary things in the sky that have nothing to do with reality.

然而,大多數的目擊者卻不相信這種現實的景象,寧可認為是遇到了想像之類的幻象,許多次他們僅認定是因受某些科幻電影效果等的影響,才會容易引起幻覺,導致他們在天空中看到或經驗到那些是虛構而與現實無關的現象。

And just these imaginations, that often extend to Real Vision, are very plentiful, but this should not prejudice the facts, and mean that all observations are of this kind, because there actually are still enough cases of UFO observations that undoubtedly rest upon such really-occurring extraterrestrial, and partly also other-dimensional, flying devices which have nothing to do with the Plejadian/Plejaren, and their confederates, rather they belong to other worlds and civilizations.
gaiaguys’ note: What is “Real Vision”?

只是這些幻象,常常會延伸成「真實的景象」(Real Vision),是非常豐富的,但這應該無損於事實,並意味著所有觀察到的景象都是屬於這一類的,因為實際上仍有許多的UFO案例,無疑是屬於這種真正發生的外星人,以及部分也屬於其他維度(other-dimensional)的飛行器,它們與Plejaren以及他們的同盟無關,而是屬於其他的世界與文明
gaiaguys:什麼是「真實的景象」?

Regarding the contacts with extraterrestrials, the circumstances are partly the same as with the UFO observations, in the form that a fantasy is called forth, because actually any contact with extraterrestrials occurs only in the most exceedingly rare cases, and as a rule also only in an unintended form.

有關與外星人接觸,這種情況部分與UFO的目擊相同,這種如夢似幻的形式被稱為第四類接觸,因為實際上與任何外星人接觸,只有在極其罕見的情況下才會發生,並且通常都是以一種意想不到的形式。

Intentional extraterrestrial contact with Earth humans would normally be taken up only most rarely, whereby the so-called examination contacts predominate, whereby the Earth humans would be “abducted” for examinations, respectively, analyses, and hauled into spaceships.

外星人主動與地球人類接觸,通常是少之又少,通常是以所謂的檢驗性接觸(examination contacts)為主這樣地球人類就會被以綁架(abducted)的方式作檢驗,而被強制帶入他們的太空飛船,並進行個別的分析。

However, those examination contacts have nothing to do with the mass hysteria of the alleged abductions, through which they would inflict pain or steal sperm or the fruit of the wombs from “abductees”, to breed a new species of human, etc.

然而,這些檢驗性接觸與被強調成強行綁架的大規模歇斯底里(hysteria)現象無關而後者會從被綁架者(abductees)身上偷取精子或從子宮內擷取卵子以培育新物種的人類等類似過程,以致會遭受痛苦

Many times these mass hysterias rest upon certain phobias under which the allegedly abducted ones suffer, as well as sleep-paralysis visions and Real Vision, etc, that convey an impression to the beset humans that they have or have had an actual experience.

很多時候這些大規模的歇斯底里會引發某些恐懼症,在據稱被綁架者的遭遇,以及睡眠癱瘓症(sleep-paralysis;俗稱鬼壓床)的幻象和「真實的景象」等等的情況之下,傳達給困擾的人類,他們有或曾過有一次實際經驗的印象。

But there are still all of those who assert that they maintain physical or telepathic contact with extraterrestrials, mostly connected with religio-sectarian delusional teachings and assertions that withstand no reason.

但仍有堅稱他們與外星人保持身體或心靈感應方式接觸的那些人,全部大多是與宗教教派妄想的教義和那些沒有理由的斷言有關。

But in this matter it is exactly these religious delusional teachings and assertions from which very many humans feel addressed and which these “contactees” believe, who in truth are either profit-obsessed deceivers, flipped-out sectarian fanatics or simple charlatans, who, altogether however, lead their believers around by the nose.

但在這件事,正是這些妄想的宗教教義和斷言,讓很多人覺得從中找到了答案,而這些“被接觸者”(contactees)相信那些人,但事實上那些人無非是癡心牟利的騙徒、失控的宗教狂熱分子或者根本就是些江湖騙子,總而言之,他們一起牽著那些信徒的鼻子走。

Thereby not to be forgotten at any rate are the chronically delusional who suffer from some form of schizophrenia or simply imagination.

因此無論如何他們都不會忘記那些情節,但這就是習慣性的妄想者,這種人患有某種形式的精神分裂症或一切都只是他們想像出來的。

Therefore the greatest caution is recommended with extraterrestrial contacts in the sky, because too much about this are lies, deception, swindle, charlatanism and speculation, etc., whereby also the truth-despising efforts and falsifications as well as disinformation machinations of the governments are implicated through the committal and establishment of unbelievable lies, slanders, falsifications and trickeries in the world to veil the truth, to contradict and to deny.

因此最要注意的是那些與外星人在天空中接觸的建議,因為關於這方面有太多都是謊言、欺瞞、詐騙、江湖騙術和投機活動等等,從而也形成蔑視真相的結果與歪曲的事實,同時(美國)政府經由拘捕人員牽連施放錯誤消息的陰謀,並在全世界傳播令人難以置信的謊言、誹謗、哄騙來掩蓋真相,且加以反駁與否認事實。

The Roswell UFO crash is just one of many inglorious examples.

羅斯威爾飛碟墜毀事件(Roswell UFO crash)就是許多不光彩的例子之一。

Naturally not all terrestrial governments and military work in this slimy way, but there are many.

當然並不是地球上所有的政府和軍事機構都是以這種欲蓋彌彰的方式工作,但有許多事件確是如此。

And they get ever more difficulty from those peoples who are really interested in the UFO clarification and the events connected therewith, as they turn the heat up under the governments, the military and the secret services.

而他們對那些在釐清UFO事件和相關事宜真是很感興趣的人處裡起來更為困難,因為他們能在各國政府、軍方和特勤單位的管制之下把事件炒熱。

The time namely presses ever more, because ever more UFO incidents take place and also pure UFO observations increase ever further.

時間越長也就是新聞越多,因為越來越多的UFO事件發生,而單純的UFO觀察資料也隨之進一步的增加。

So the responsible ones use their lies, defamation and denial ever less, whereby they apply a new obscuring technique to keep secret the actual existence of extraterrestrials, as well as their visits to Earth.

所以負責保密的人員能使用謊言、誹謗和否認的空間就越來越小,於是他們就應用一種新的遮掩技術,來對實際存在的外星人以及他們來到地球的事實,繼續封鎖消息。

Their new method is to demonize everything that has to do with UFOs and extraterrestrials.

他們的新方法是妖魔化有關不明飛行物和外星人的一切

That, thereby, also serves to hinder the coming about of contact with extraterrestrials and civilians, because that can no longer be controlled and because, as a rule, civilians who are not bound by a military or secret service security status do not shy away from making such experiences and events openly known.

從而,這也有助於阻礙有關日後出現平民與外星人接觸事件(的消息傳播),因為這方面已不再能夠被控制,而由於按照一般的規矩,平民百姓是不受軍事或特勤機構安全管制的約束,他們不會羞於公開這些經驗和事件。

But such open information is exceedingly uncomfortable and even exceedingly dangerous for the governments as well as for the military and secret services, etc., as their power structures could become shaky.

但這種資訊的公開,會讓各國政府以及其軍事與特勤等機構極度的坐立難安,甚至導致他們的權力架構可能變得搖搖欲墜。

Of this it was already clear to a whole line-up of authorities as well as their military and secret services in the First World War because, over the battlefields of Europe UFOs were observed whose appearance was however kept secret.

這整件事的來龍去脈,政府當局以及其軍事與特勤機構在第一次世界大戰中已經明白因為在歐洲的戰場上,一些UFO已被觀察到,但其外觀卻始終列為機密。

It went the same way in the Second World War, as the foo-fighters surfaced everywhere.

相同的方式出現在第二次世界大戰中,其中幽浮(foo-fighters)更是無處不在

Indeed, it was already firmly established by the military and secret services and highest government positions by the First and Second World Wars that UFOs were of extraterrestrial origin, yet the secrecy was still maintained.

事實上,由第一和第二次世界大戰的觀察,軍事與特勤機構以及最高的政府領導階層,已經確信這些UFO是來自外星,但卻仍然守口如瓶。

The facts of the extraterrestrial origins of flying devices was recognized in America through the observation of a landing of such an object, where four unusually-clothed humanoid beings disembarked, collected some plants in the vicinity, re-entered their device and flew away.

有四個穿著異常的人形生物(humanoid beings)下了飛船,在附近收集了一些植物的樣本,然後又回到他們的飛船飛走了,美國經由這類物體著陸的觀察,確認了飛行裝置是源自外星的事實

The observers of these events were two members of the military who, co-incidentally, were in just that area while on vacation.

這些事件的觀察,是由兩個軍事單位的人員,他們只是正巧在在該地區度假時發現。

Both reported the event to the nearest military facility, allowing the secret investigations and clarifications to proceed, as had already happened in other similar cases that preceded, and also subsequently occurred even more.

他們兩位向最近的軍事單位報告,他們獲准繼續進行秘密調查與真相釐清,因為之前已經發生過其他類似的狀況,並且隨後還發生了更多的這類事件。

But everything happened under the strictest nondisclosure, as the Plejadian/Plejaren have affirmed, so the public received no knowledge about these incidents whatsoever, as neither did the main body of the governments, the military and the secret services.

這些都是Plejaren所確定的事件,但一切都曾在嚴格的保密之下發生過,所以一般大眾沒有接收到關於這些事件的訊息而政府、軍方和特勤機構中的大部分人也一無所知

It was always only the very highest positions and officials who were privy to the secrets.

這始終只有最高職位以及與秘密有利害關係的官員知情

And it was also these people who even then concerned themselves with, and worked out, concealment tactics to deceive most of their subordinates and the entire population.

而也是這些人,即使他們後來憂慮這些事但還是訂定出了隱瞞的政策,以欺瞞他們大部分的下屬和全體民眾

It was to be avoided that on one hand everything would be known, and on the other hand that those not in the know and not sworn to secrecy, or even civilian personnel, could have contact with extraterrestrials.

他們一方面要避免一切會被其他人知道,另一方面,也要防止那些不知情、不宣誓保密的人,甚至是一般大眾,可能與外星人的接觸。

Therefore a possibility was sought to place fear in humans in relation to the extraterrestrials so that no contact would result from a possible landing or from a crash of extraterrestrial projectiles.

所以他們在人類關於外星人被找到的可能性方面安排了大眾的恐懼心理,因此不會導致可能由外星飛行器著陸或墬毀的接觸。

Naturally already in those times there were civilian observers of UFOs, but if this was to be avoided, there would still be fundamentally nothing given recognition in the open media.

當然,在以前那個時代已經有大眾觀察到一些不明飛行物,但如果可以避免這種情況(繼續發展),基本上仍然沒有任何東西得到大眾媒體的承認。

They also led the population to believe that these strange flying devices were their own secret flying machines, which were just then undergoing initial testing.

他們還讓民眾相信,這些奇怪的飛行裝置是他們自己的秘密飛行器,就在這時,這些飛行器正在接受初步的測試。

Therefore the people already at that time were knowingly being led into the dark.

所以那個時代的人已經被刻意地帶進了黑暗

Silence was maintained regarding what the UFOs effectively were, namely extraterrestrial, and partly foreign-dimensional, interplanetary flying devices controlled by crews foreign to Earth.

他們對於不明飛行物,也就是外星不明飛行物,以及由外星人控制的部分其他維度foreign-dimensional)與星際飛行裝置,有效地保持沉默

Naturally in those days the flying devices were not yet called UFOs, but were given other names.

自然在那個時候,那些飛行設備尚未被稱作不明飛行物,但使用了其他的名稱。

But that doesn’t diminish the fact that already after the outbreak of the First World War, in 1915, the American President Woodrow Wilson ordered a nondisclosure in respect of extraterrestrial flying objects, and decreed measures to cover himself with what had been written.

1915年,第一次世界大戰已經爆發,美國總統伍德羅.威爾遜(Woodrow Wilson)下令封鎖有關外星飛行物的消息,並頒佈措施掩蓋自己寫過的東西,但這並沒有因此而減少這類事實的發生。

The consequences of this unofficial, secret edict of which also US Presidents Warren G. Harding as well as Calvin Coolidge, Herbert Hoover and Franklin D. Roosevelt, whereby especially Roosevelt, were finally the driving power, was that the angst for extraterrestrial conquerors would be incited to panic, and indeed through a perfidious machination, together with the secret service, through which book authors would be threatened with death in order to start an extremely effective horror scenario.

這個非官方而絕密的命令,其中涉及的還有美國總統沃倫.哈定(Warren G. Harding),以及卡爾文.柯立芝(Calvin Coolidge)、赫伯特.胡佛(Herbert Hoover)和佛蘭克林.羅斯福(Franklin D. Roosevelt),這方面特別是羅斯福他是最後驅策的動力他們的確透過背離事實的陰謀,加上特勤組織的配合,為了啟動一個極為有效的恐怖場景,藉著一些相關書籍的作者將會受到死亡的威脅,造成一種因焦慮外星征服者而造成恐慌的後果

US President Harry Truman was then also later drawn into the conspiracy, because he even cooperated as the highest-placed observer of UFO crash sites.

美國總統哈里.杜魯門(Harry Truman)隨後也捲入這一陰謀,因為他甚至配合成為不明飛行物失事地點的最高層級知情者

However, things of this kind were not only happening in America, because also in Russia – as also in other countries – one was becoming attentive to the UFOs and secretly held the view that it must concern extraterrestrial flying devices – even when, always again, meanwhile, voices from the uninitiated grew loud in Russia as well as in America that these thereby dealt with new kinds of enemy aircraft.

然而,這種事情不只發生在美國,因為在俄羅斯 —— 如同也發生在其他國家 —— 他們對不明飛行物變得認真並祕密關注外星的飛行器 —— 甚至同時,在俄羅斯以及美國,總是有些不知情的聲音,轉而大聲關注一些新型的敵機。

Party leader and dictator Josef W. Stalin was, for example, like various US presidents, at different times an observer of UFOs, from which he was quickly convinced, despite the angst for the new flying machines of the Americans, that it dealt with intelligences foreign to Earth.

例如黨的領導和獨裁者約瑟夫.史達林(Josef W. Stalin)就如同那些美國總統一樣,在不同時代的不明飛行物知情者,儘管擔心美國的新型戰機,但他從中很快就堅信,那些不明飛行物與地外智慧生命有關

One fact that he, however, never made openly known, as also happened with the fact that practically every UFO observation in the Soviet Union fell under secrecy provisions.

而按照蘇聯幾乎每一個不明飛行物的觀察資料都同樣列入保密條款的事實來看,他也從來沒有公開承認過自己知情。

The darkening, slandering and obscuring machinations of many governments, militaries and secret services, etc., of different countries, began therefore already very early, and indeed much earlier than would be generally accepted by the real UFO researchers.

許多國家的政府、軍隊和特勤等機構(的知情者),他們刻意模糊、詆毀和隱藏(事實)的陰謀,很早就已經開始,比後來那些真正的UFO研究者普遍接受這些事實,的確還要更早。

According to the explanation of the Plejadian/Plejaren, however, especially the Americans were leading in this respect, whereby these were also those who held the proof of the existence of extraterrestrial flying objects tight in their hands already early, and indeed not first since the Roswell case.

然而,根據Plejaren的說明,特別是美國,在這方面居於領先的局面,藉著他們手裡已經早就緊握有一些外星飛行物存在的證據,而羅斯威爾事件的確不算是第一次

Truly, already earlier the Americans had parts of wreckage from crashed extraterrestrial flying devices fall into their hands, as well as mutilated extraterrestrial corpses, which, however, fell under the strictest nondisclosure and whereby, as the Plejadian/Plejaren explained, also undesired UFO crash and UFO recovery observers, as well as recovery workers were “erased” or forced into silence under the gravest threats.

早些時候,美國人確實已經從墜毀的外星飛行設備中,將部分殘骸納入他們的手中,其中甚至還有外星人的屍體,然而他們設下了嚴格的絕密措施,因此;正如Plejaren的說明;那些不受歡迎的飛碟墜毀和不明飛行物尋獲的知情者,以及那些參與找尋殘骸的工作者,一律被抹除”記憶或在最嚴重的威脅下被迫沉默

But that was not enough by far, because the longer the UFO appearances in the new age were observed, the more secretively these were dealt with, and indeed not the least on that account, because the arrival of the extraterrestrials, and the enslavement of the terrestrial humanity through the invaders was feared by the American government and their military as well as secret services.

但到目前為止這還不夠,因為在新時代裡,不明飛行物被觀察到出現的時間越長,越需要祕密地進行處理,但這些確實已並非最重要的考慮因為外星人的到來並由入侵者奴役地球人類,已是美國政府和他們的軍事以及特勤機構所懼怕的事

And (so) that the population should be left in ignorance about the truth of the existence of extraterrestrials, nevertheless, however (that) fear must be developed in the peoples against the extraterrestrials, out of which a far-reaching hate must be established against the invaders, and, thereby, once again a defensive rage steered by hate should result, the US presidency, as well as the leading officers of the military and the secret services, etc., came upon a psychologically sophisticated idea to work out a horror scenario in extraterrestrial matters and to start it in such a way that not only America would be seized by it, rather also great parts of the rest of the world.

(所以)大眾對外星人存在的真相,最好處於無知的狀態否則,必須在大眾反抗外星人的心中產生出恐懼感來,其中必須激發抵抗外星入侵者的深仇大恨,並且從而再次導致由仇恨轉而反抗的憤怒。美國總統以及軍事和特勤組織等主要官員想到了一個建立在心理學上成熟的點子,他們設計出與外星人入侵有關的恐怖場景,並讓世人知道,不止只有美國會遭殃,世界其他絕大部分地區也將無一倖免

This scenario should be configured in such a way, that once angst and panic should first break out regarding Extraterrestrial invaders, thereafter they then spread further fear and hate far, and could spread it over the world, and indeed also then, when it would be officially recognized, that it all only dealt with fiction and therefore a poor utopian piece of work.

這種場景會以這種方式宣傳,就是關於外星侵略者一旦入侵,首先會爆發(大眾的)焦慮和恐慌,此後他們便散播更多的恐懼和仇恨到遠方,然後傳遍全世界,而接著情勢確實是如此發展後,這時官方卻(假惺惺地)出面表示,這一切只是小說情節,且不過是一部品質不怎麼樣的烏托邦utopian)作品罷了

Thereby the psychological trick would be established, that when once fear is sown then from that yet greater fear and finally also panic and hate must develop, that follows itself further, always spreading out farther.

從而符合心理學的騙局就會成立,一旦恐懼開始播種,然後從中會產生更大的恐懼感,最後恐慌和仇恨也必定隨之發展,這種變本加厲的惡性循環,總是一發就不可收拾

A fact that was already know then and also today, yet would be practiced again and again over the whole world in different relationships.

已經知道一項事實,而在今天亦復如此,就是整個世界在各種的相互影響下,(這些心態)將會一次次的被反覆喚起。

And exactly angst and terror were necessary, according to the view of the responsible ones, to incite the population against the extraterrestrials, and to prevent them from coming into contact with them if the opportunity should present itself.

以那些負責幕後操控者的觀點,造成大眾完全的焦慮和恐懼是必要的,而且要煽動群眾對外星人的反感,就算機會自己送上門,也要杜絕他們接觸外星人。

Through this perfidious and fully-thought-out psychological machination of the highest government authorities as well as the military and secret services, it also should be avoided that at any time, any one of the people would gain admission to the extraterrestrials if the opportunity offered itself.

在這種瞞著全人類且處心積慮在心理層面設下陰暗詭計的政府最高當局以及軍事與特勤機構的知情者他們絕不允許在任何時候、有任何一個人,獲得任何被動接觸外星人的機會

The responsible ones not only had fear of a peaceful extraterrestrial official, or unofficial, landing and contact initiative, but they also feared an invasion.

那些掌權的知情者,不僅憂慮一旦有一種和平的外星人正式或非正式的降臨地球並主動提出接觸請求,但他們同樣也恐懼那會是一場入侵的騙局。

And because an official or unofficial extraterrestrial appearance and effect on the Earth was not compatible with the religious philosophies, since 1915, Pope Benedict XV, (1914-1922) as well as Pius XI. (1922-1939) and Pius XII. (1939-1958) would also be drawn into the entire conspiracy.

因為在地球上,無論對外星人正式或非正式的出現與影響,都是當前的宗教哲學決不容許,而自1915年起,教皇本篤十五(Pope Benedict XV,1914年~1922 年),以及庇護十一世(Pius XI,1922年~1939年)和庇護十二世(Pius XII,1939年~1958年),他們也都被捲入整個陰謀大計之中。

Also certain Jewish dignitaries were enlisted in this, who even at that time in America had quite a bit to say and had a voice.

在這方面,也涉入了某些猶太籍的政府要員,甚至當時他們在美國國內說話是有一定份量的。

In the most secret of missions, it was therefore resolved to create a horror scenario which would agitate the population on one hand, who, however, should be left in ignorance of the truth of the existence of the extraterrestrials who already manoeuvred in terrestrial air space and also landed sporadically on the Earth, as it has been established from secure sources, and through that, on the other hand, that fear and hate be sown against the strangers from other worlds.

最高機密的首腦團中,於是下定決心要創造一種恐怖的場景,一方面使大眾因此躁動不安,進而對來自其他星球的陌生物種散播恐懼和憎恨的心態,然而,另一方面,要設法使那些已得自牢靠管道的訊息(有關外星人存在的真相),也就是他們已經在地球上空經常出沒偶爾也會降落在地球上這些訊息,讓大眾繼續蒙在鼓裡,保持無知狀態

The mean and slimy trick was in and of itself simple: a radio broadcast should be transmitted, that on one hand spreads angst and terror of the extraterrestrials, and on the other hand, should also strike very far, and as much as possible, worldwide circles.

這種見不得人而偷偷摸摸的詭計,就用其中的簡單方式︰電臺廣播應繼續傳送,一方面散播對外星人感到焦慮和恐怖的訊息,而另一方面,也應該將這種訊息放送的越遠越好,最好散布到全世界。

To this end, through American secret service agents, as well as through the responsible superiors of these positions of duty, as well as the government and militarily, suitable authors and works were sought, which could be exploited and used for the perfidious machination.

到後來,經由美國特勤局的特工,以及這些職務的上司,還有政府和軍事部門人員與上級負責人,積極尋找一些適當的作者和作品,從而可被利用於背棄真相的陰謀替代品

It was US President Franklin D. Roosevelt (President, March 4th, 1933 – April 12th, 1945) who quite personally, however, sought out the science fiction work of Englishman Herbert George Wells, who as an author, in 1898, brought out a work under the title “War of the Worlds”.

美國總統佛蘭克林羅斯福(1933年3月4日~1945年4月12日)私底下發覺英國科幻小說作家赫伯特喬治威爾斯(Herbert George Wells),1898年發表過世界大戰》(War of the Worlds;又翻譯作《宇宙戰爭》、《星際戰爭》等。)這部科幻小說

[中譯者註:赫伯特.喬治.威爾斯(通稱HG.威爾斯;1866.9.21~ 1946.8.13)是英國著名小說家,且是新聞記者、政治家、社會學家和歷史學家。他創作的科幻小說對該領域影響深遠,如「時間穿梭」、「外星人入侵」、「反烏托邦」等都是20世紀科幻小說中的主流話題。

而當時Billy所不知的是,該小說於2005年由名導演史蒂芬.史匹柏執導為同名電影《世界大戰》,由好萊塢巨星湯姆.克魯斯主演;是部描述外星人入侵地球的科幻災難片。]

世界大戰》(War of the Worlds 2005)電影預告(英文)

In this episode American secret service agents made contact with Wells and beseeched him coercively to adapt his work to a radio play.

這部小說被美國特勤局的人員注意到而與威爾斯取得了聯繫然後強制性地懇求”他改編他得作品,成為可由電臺播放的廣播劇本

But the man himself did not feel in a position to do this, so he suggested chartering a young American author of his acquaintance, Orson Welles, who would certainly be suitable.

但他覺得自己不適合做這件事,因此他建議將作品租給他的熟人,也就是年輕的美國作家奧森.威爾斯(Orson Welles),而他一定會適合

[中譯者註:奧森.威爾斯(1915.5.6~1985.10.10),原名喬治.奧森.威爾斯(George Orson Welles),是美國電影導演、編劇和演員。他最著名的有三套作品,分別是1937年的《凱撒大帝》(Caesar),改編自威廉.莎士比亞的凱撒大帝的百老匯舞台劇,1938年《世界大戰》的電台廣播劇,以及1941年的電影《大國民》(Citizen Kane),被一致排名為史上最偉大電影之一。1999年,他被美國電影學會選為百年來最偉大的男演員第16名。]

Under threats of death, H.G. Wells was obliged to lifelong silence, after which, then in America, the still young Orson Welles would be coerced by the secret service people to refashion H.G. Wells’s work, “War of the Worlds” into a realistic-seeming horror radio play.

在這件事之後,HG.威爾斯在死亡威脅下被迫對此事終身沉默,而在美國,年輕的奧森.威爾斯則受制於特勤機構人員,被迫改寫HG.威爾斯的作品《世界大戰》成為一部看似寫實而恐怖的廣播劇本

Out of the science fiction novel Wells wrote in 1897 and published in 1898, such a work that broadcast on the radio, would release wild panic and angst as well as hate for the extraterrestrials.

科幻小說《世界大戰》是HG.威爾斯於1897年著作,於1898年發表,這部作品(被改寫後)在廣播電臺大肆播放,對收聽大眾釋放難以估量的恐慌和焦慮,同時使他們產生對外星人的仇恨心態

The work, in which extraterrestrials, formed unlike humans, and of monstrous and evil-nature, land on the Earth and cause trouble and destruction, was exactly that which had been hoped for by the responsible ones of governments, the military and the secret services.

這項廣播工作,其中所描述外星人的外型與人類大異其趣,而且具有可怕與邪惡的特質,牠們降落在地球上,造成極大的麻煩和破壞,這正是那些負責掌握情勢發展的政府、軍隊和特勤部門所希望的那樣。

It’s no wonder that as a result of panic breaking out there was quite a number of dead.

這毫無疑問將導致人群爆發大規模的恐慌,而造成人類大量的死亡。

The goal of the government, the military and the secret services was achieved with the broadcast of the radio play (War of the Worlds), because from then on fear, and also a certain hate, ruled against the extraterrestrials, of the kind and form, as well as the sense, that was also always desired.

政府、軍隊和特勤部門所希望的目標,就是透過《世界大戰》的廣播來達到這種效果,因為從中激起大眾的恐懼以及某種仇恨,進而抗拒各種形式外星人的統治,同時這種恐怖的感覺,是那些幕後操縱者永遠都渴望達到的效果

And exactly that has remained that way until today and even still spreads out, because fear and hate would again always be newly stirred up, and the American secret service powers, etc., are especially proficient in doing exactly that.

而這種情況確是一直持續到今天,甚至還在蔓延,因為恐懼和仇恨將再次被重新激起,而美國特勤局等的權力當局,他們尤其都是箇中老手。

Were that not enough, that they – and certain also determined government and military powers – financially support and demand contra films against the extraterrestrials, no, they do not shy from simulating all kinds of horror-events, like, for example, abductions by extraterrestrials, as well as human and animal mutilations and so on and so forth.

如果這還不夠,他們 — 當然也是某些掌權的政府和軍事力量 — 在財政上支援並要求製作反外星人電影;他們對煽動各種恐怖事件從不鬆手,例如關於外星人綁架,以及對人類和動物的肢解等情節,從來不會罷休。

They are also not inactive in matters relating to the falsification of crop circles, and indeed in the most differing countries.

他們在與偽造麥田圈(crop circles)有關的問題上也故意不聞不問,實際上在大部分的國家也是如此。

Naturally, in respect of all these things there are also charlatans, deceivers and swindlers and every other sort, yet the secret service machinations are probably indeed the worst, because it is precisely through these that disinformation is established, through which the genuine and actual events in this regard are bedeviled and made laughable.

當然,在所有這些事情上,其中不乏江湖術士、詐欺犯和騙子以及其他形形色色的人,然而特勤部門的陰謀可能確確實實是最糟糕的一類因為正是通過這些手段去編造謊言,使其中真正和實際發生過的事件,在這方面成為被人拿來揶揄的笑柄

Scarcely anything is known about exactly this, as everything runs so secretly as it always has, and as does the actual story of the radio play of “War of the Worlds” by Orson Welles.

大眾對此幾乎一無所知,因為一切都像往常一樣秘密地在進行,而當奧森.威爾斯的《世界大戰廣播劇播出時,實際的故事也是如此(危言聳聽)。

And the danger exists that something could not be held secret, then the responsible ones of the government and military as well as the secret services do not shy away from bringing the witnesses to silence under death threats or through an otherwise erasing, like, for example, through elimination or through a consciousness-stupefying brain wash and psycho-terror and so forth.

而某種事情不能(完全)被保密,這是存在危險的,那麼政府和軍隊以及特勤部門的負責任人絲毫不在乎讓那些目擊(知情)者在死亡威脅下保持沉默,也不會手軟使用其他的方式去進行記憶抹除;例如,通過消除或經由意識鈍化(consciousness-stupefying)洗腦方式心理恐嚇等手段來達到目的

Herbert George Wells, who died on the 13th August 1946, also knew that, as did Orson Welles who departed this life on October 10th, 1985.

1946年8月13日去世的赫伯特.喬治.威爾斯知道這一切,而1985年10月10日離世的奧森.威爾斯也同樣明白這一切。

Neither left behind any indications about the true incidents regarding the radio play, as they correctly feared that their families, friends and acquaintances after their demise also could be vengefully persecuted by the secret service people and the responsible ones of the government and military.

這兩人都沒有留下關於電臺播放之廣播劇真實事件的任何暗示,因為他們確實擔心他們的家人、朋友和熟人,在他們去世後也可能受到特勤人員和政府與軍事單位責任人的報復性迫害

And that I now do not hold my tongue about that which the Plejadian/Plejaren explained to me in regard to this … what comes of that remains to be seen…

我現在口無遮攔地談論著Plejaren向我解釋這些關於這個事件的內容… 後果還有待觀察…

The nasty machinations of the government, military and secret service people in respect of the demonizing of extraterrestrials have increased ever more since 1938 – indeed slowly and successively, thus, however all the more incessantly and expansively, until in the eighties, essentially, the greatest machination for the bedevilment of extraterrestrials began – through a shifty structure in the fashion of the secret service, as well as miscellaneous UFO and extraterrestrial enemies.

自1938年以來,(美國)政府、軍隊和特勤人員在妖魔化外星人方面的惡劣陰謀越來越多;而事實上,這種陰謀是緩慢並連續的。總之,所有這種瞞著全人類的漫天大謊不但持續不斷而且涵蓋範圍越來越大直到80年代,從根本上去徹底魔鬼化外星人的最惡毒陰謀詭計啟動了那就是以特勤機構模式出現的一個暗黑組織(shifty structure),同時還有各種各樣的不明飛行物與惡毒外星人

Stories came about like the ghastly human and animal mutilations, the theft of human babies and the impregnating of terrestrial women through foreign visitors out of outer space.

故事是來自諸如駭人聽聞的人類與動物被肢解事件;還有偷竊人類嬰兒透過從外太空來的外星異種使地球上的婦女懷孕

Horror stories were also disseminated about subterranean laboratories and the inhuman experiments taking place there.

此外還散佈了那些地下實驗室內所進行的種種非人道實驗的恐怖故事。

Were that still not enough, because the angst of the extraterrestrials wreaked even worse blooms, like, for example, it would be asserted that women impregnated by aliens would, after some months, have the baby growing in the womb snatched out to be allowed to finally grow further in a fluid-filled incubator, etc., in order to breed up a new humanity, etc. using these hybrid children.

而那些還不夠,因為要徹底深化對外星人的恐懼,他們甚至使出更惡劣的誇張說法,例如他們曾斷言,地球上的婦女將會被外星人強制受精,而且在子宮裡成長了幾個月後的胎兒會被強行取出,最終是放在一種充滿液體的孵化器等設施中進一步成長,這是為了使用這些混種的兒童培育新的人種

A further horror story was that the earth humans would be abducted, in order to take their genetic material that would be necessary for the extraterrestrials’ further breeding of humans, who would serve as, so to say, nourishment providers, because the evil foreigners out of the depths of outer space supposedly nourish themselves on human blood.

另一個恐怖的故事是,外星人會綁架地球人類,是為了取用人體的基因物質,這在提供牠們繁殖與滋長的必需品,可以說,人類將作為他們營養的提供者,因為那些從外太空深處前來的邪惡外星生物,據說是用人類的血液來滋養牠們自己

Similarly, it would also be asserted in respect to the animal mutilations in America, whereby the related far-fetched feeblemindedness that namely beef blood demonstrates a genetic relationship with human blood, therefore the mutilated cattle would have their blood sucked out to store in the blood banks for crisis times – naturally through the evil extraterrestrials.

類似的事件也發生在美國,有關動物的肢解方面就有人斷言,藉著牽強而薄弱的相關說法,也就是牛的血液顯示與人類血液有基因方面的關係,因此被肢解的牛,被那些邪惡的外星人將血液吸出來儲存在血庫中,以備不時之需。

Yet even that is not enough, because still many other assertions, slanderings and lies, and clearly to be recognised as feebleminded, are put about, through which the humans are led into error and would be shifted into angst and terror, as has had manifold success, and certain mass hysteria has been released by a worldwide group of certain earth humans, which also leads to feelings of hate, etc.

然而即使這樣也還是不夠的,因為仍然有許多其他的斷言、詆毀和謊言,顯然被認為是愚蠢的,通過這些不攻自破的假話,造成人類被引導到錯誤的認知之中,並將被轉移到焦慮和恐怖中,而就像有多方面造成的成功一樣,某些大眾的歇斯底里現象,已經被世界上的某些地球人類群體釋放出來,這也導致仇恨等等的感覺。

What there is yet to say to the government, military and secret service people and already on nonsense bordering on idiocy, and out of the sight of the rational human understanding of everything, may be said with the words of renowned and experienced UFO researcher and <Magazine 2000> commentator, Michael Hesemann, who, together with Ingrid Schlotterbeck, in <Magazine 2000> Editorial No. 6/1996, Oct/Nov. writes the following:

但說到政府、軍方和特勤機構的人員,他們編造的連篇鬼話已經近乎到極度愚蠢的狀態,而超出理性的人類所能理解所有事物的範圍,也許該看看著名且有經驗的不明飛行物研究者,也就是Magazine 2000(德文雜誌)評論員Michael Hesemann(德國新聞記者與作家),和編輯Ingrid Schlotterbeck共同在Magazine 200019966月與10 /11月的版本內,曾寫出以下的報導

The US Government, so asserts for example the ex-Marine officer William Cooper, has made an evil bargain with the extraterrestrials: space technology in exchange for land and humans.

於是,美國政府堅持舉例,硬說前海軍官員密爾頓.威廉.庫柏William Cooper與外星人作出了一項邪惡的交易︰以太空技術換取土地和人類

[中譯者註:請注意,其實密爾頓.威廉.庫柏(Milton William Cooper;May 6, 1943 ~ November 5, 2001)是一位因揭發美國政府陰謀而犧牲的鬥士,他在UFO界曾是一位受歡迎的演講人,他最出名的著作《Behold a Pale Horse》,書名出自《聖經》的《啟示錄》,書中詳述了政府的腐敗墮落,秘密會社及UFO現象。網路上還有他以該書所作的演說 全程錄影(約四個半小時),唯目前尚無中英文字幕。

有關他個人詳細資料,請參閱:陰謀論KIA 密爾頓.威廉.庫柏Part 1Part 2

At the start of the seventies one first comprehended just how devilish the “visitors” really are – and only since Ronald Reagan, would one react, building the “Star Wars” system, as defense for Earth and humanity against sinister extraterrestrials.

在70年代初,才有人首先覺悟到有些“造訪者”真正有多麼的邪惡 — 只有在羅納德.雷根(Ronald Reagan)之後才做出一項反應,那就是建立星戰”(Star Wars)系統,作為地球和人類對抗那些邪惡外星人的防禦機制。

A clear message lies behind it: how good that we have the military which is powerfully armed to defy the evil aliens.

它背後隱藏著一個明確的訊息:若我們擁有強大的軍事武力,足以對抗那些邪惡的外星人,那會有多好。

So the arms race towards the end of the Cold War still had its sense and purpose … and even this message is conveyed by a film that explodes all box office records.

因此,冷戰即將結束時的軍備競賽仍然有它的意義和目的… 甚至這個訊息也是經由一部打破所有票房記錄的電影所傳達出來的。

The already now most successful film of all time is called Independence Day, the alien apocalypse of the Schwab [south-west German] Roland Emmerich.

這部目前(當年是1997年)有史以來最成功的電影叫做《ID4星際終結者》(Independence Day 1996),是由一位來自德國西南部施瓦布(Schwab)的導演羅蘭.艾默瑞奇(Roland Emmerich)所展現給大眾有關外星人的末世啟示(apocalypse)。

[中譯者註:回顧一下這部當年最賣座的電影,由名演員威爾.史密斯主演。]

Independence Day – Trailer | 20th Century FOX(英文)

And it concerns itself naturally with the salvation of the best of all possible worlds, the USA, which is threatened by the space devils.

並且它自然表達了自己很有可能成為這個世界的最佳救世主,也就是由太空惡魔威脅的美國

But all these horror scenarios have absolutely nothing whatsoever to do with reality.

但所有這些恐怖的場景絕對與現實完全無關

One almost attempts to establish an AADL, an “Alien Anti Defamation League“.

有人幾乎嘗試建立一個AADL的團體;也就是一個“外星人反誹謗聯盟”(Alien Anti Defamation League)。

Because in the annals of UFO research there has not been one authentic (that means thoroughly investigated and determined to be genuine) case* that points to an aggressive behavior or hostile intentions of extraterrestrials, so to go straight to the most frequent objection: Yes, the “abductions” are perceived as traumatic by many “victims”.

因為在研究不明飛行物的歷史記載中,沒有一個真實的案例(這意味著徹底的調查和確定是真實的)指出外星人的攻擊性行為或敵對意圖,所以直接說到最頻繁的反感:是的,許多受害者認為綁架是一種創傷

That has different reasons: The entire situation is frightening, the fear of the unknown, medical procedures that are sometimes also painful, the complete lack of emotions of the “visitor”, the feeling of being helplessly extradited, their utter alien-ness that is often interpreted as “ugliness”.

這有不同的原因:整個情況是可怕的,對未知的恐懼,醫療過程有時也是痛苦的,他們完全沒有“遊客”的情緒,只有無助地被引渡的感覺,他們那種完全異類的感受,通常被形容為“噁心的過程”。

We do not know why the “abductions” take place, whether out of scientific curiosity or, as many “victims” would explain, in order to establish a “data bank” of humanity, in case we destroy the Earth.

我們不知道為什麼會發生“綁架”,無論是出於科學上的好奇還是正如許多受害者所解釋的那樣,以便在萬一我們摧毀了地球的情況下,建立一個人類的資料庫

Now medical examinations on the Earth are also often painful.

就算現在地球上的醫療檢查,也常常使人感到痛苦。

Many “abductees” have the feeling they are unconscious or are “called to duty” in a previous life and draw use out of this expansion of their consciousness.

許多“被綁架者”有一種感覺,他們是無意識的,或者在前世中被“要求接受檢查”(called to duty),並從他們意識的這種擴張部分中得到有用之處。

Clearly, the “abductors” are therefore in no way “negative”.

顯然,綁架者絕不是負面的

Yes, airplanes have crashed that have chased UFOs.

是的,追逐不明飛行物的飛機墜毀了。

But that has various reasons.

但這有各種原因。

One pilot hunted after a UFO so long that he ran out of fuel.

一個飛行員追捕不明飛行物太久,結果燃料用完了。

Another attained too great an altitude, becoming unconsciousness.

另一個達到的飛行高度太高了,然後逐漸失去意識。

Again, in other cases the interceptor received an “order to fire”, but its automatic weaponry seized.

還有,在其他狀況下,攔截飛行員收到了“開火命令”,但其自動武器卻失效了。

In one case already-defused rockets exploded when still in the jet, the aggressor was killed by his own weapons, but not by the “visitor“.

在一個案例中,已經拆除引信的火箭卻仍在噴射戰機上爆炸,攻擊者被自己的武器炸死,但不是“來訪者”造成的。

There was a case in Brazil in which a farmer shot at a landed UFO – he was struck by a ray which paralyzed him – for an hour.

在巴西有一個例子,一個農民向一艘降落在地面的不明飛行物開槍,但他卻被一束射線擊中,而使他癱瘓長達一個小時。

He could subsequently move normally.

但他隨後就恢復了正常。

Yes, there are humans who have come very close to UFOs and have suffered radiation damage.

是的,有些人因為過度接近不明飛行物,而遭受了輻射的傷害。

But those are cases that can clearly be classified as accidents.

但這些情況顯然可以歸類為意外事故。

On the other hand, terrestrial militaries have fired on UFO’s all too often, and in some cases even shot them down.

另一方面,地球上的軍隊經常向一些不明飛行物開火,甚至在某些情況下將其擊落。

There never was an “act of retaliation”, as is usual on Earth.

但不像地球人類通常會作出的反應,他們從來沒有出現過報復行為

Just compare the “ghastliest” descriptions of alleged UFO witnesses with that which we do to other creatures or even our fellow humans.

只需將所謂不明飛行物目擊證人最駭人的描述與我們對待其他生物,甚至對待自己的人類同胞所作的描述進行一番對照比較即可

How have we, as we landed in America, behaved with the technologically inferior Indians?

當我們登陸美洲大陸時,我們是如何對待技術低下的印第安人(Indians)的?

How many Africans did we drag off into lifelong slavery?

我們把多少非洲黑人強行使其成為終身奴隸的?

Didn’t the Bosnians previously reciprocally massacre their own next-door neighbors?

波士尼亞人(Bosnians)以前不是互相屠殺了自己隔壁的鄰居嗎?

To which blood bath does a tribal feud lead in Rwanda?

盧安達(Rwanda),部落恩怨導致了那個血洗事件又是怎麼回事?

Or think of the acts of horror in the Soviet gulag or in Red China.

或者想想蘇聯古拉格(Soviet gulag)或紅色中國(Red China)的恐怖行為。

Who now says, they are merely “the others“, then be asked: was not the death factory of Auschwitz a German invention?

現在說,他們只是“異族人”(the others),然後被問到:奧斯威辛集中營(Auschwitz)的死亡工廠不是德國人發明的嗎?

And exactly that indicates which mechanism stands behind the alien panic: we measure them with our rulers.

而這恰恰表明了,站在因為恐慌外星人背後的那個行為準則我們用我們的規則來衡量他們

We project our behaviour pattern onto them.

我們把我們的行為模式投射到他們的身上。

We fear that they will deal in precisely the same way that we would deal with technologically inferior peoples and other living beings.

我們擔心,他們的處理我們的方式,與我們處理技術低下的人民和其他生物的方式完全一樣。

They are our projection screen, our mirror image …

他們是我們的投影景象,是我們的反射鏡像…

If extraterrestrials wanted to rule earth they would have long since done so.

如果外星人想統治地球,他們早就這麼做了

They certainly would not have waited until we improved our defense systems.

他們肯定不會等到我們改進防禦系統之後才動手。

In reality we are the aggressors, those who greet the friendly visitors with hunter-interceptors and our xenophobia (fear of strangers) through putting out exo-rascist propaganda films, like “Independence Day”, as the expression imparts, (Note from Billy: the question about these demonizing efforts against the extraterrestrials is, whether the American government, military and secret service-type machinations are behind it, as with “War of the Worlds” from Orson Welles, in order to newly stir up, and this time in a worldwide mass, angst, panic and hate in respect of the visitors from foreign worlds.)

在現實生活中,我們是挑釁者,我們以獵殺型攔截機與我們的仇外心理(害怕陌生人),來迎接那些友好的訪客,通過撲殺外來異族主義者exo-rascist)的宣傳片;就像《ID4星際終結者》那樣,作為訊息的表達。(比利註︰關於這些進行妖魔化而對抗外星人的問題是,美國政府、軍方和特勤機構之類的陰謀是否在幕後操控,就像奧森.威爾斯以《世界大戰》廣播劇那樣,為了重新挑起那種對於來自外星世界的訪客,而這一次是擴及全世界的大規模焦慮、恐慌與仇恨。)

And their answer: messages of concern about our behavior, thereover, that we destroy our unique home planets.

而他們的回答卻是:請關注我們的行為,因為在這個問題上,我們摧毀了我們唯一的家園行星

According to the ethical measures of Buddhism, the Bodhisattva qualities apply to today.

根據佛教(Buddhism)的倫理措施,菩薩(Bodhisattva)的那些特質到今天仍然適用

A Bodhisattva is one who has long achieved enlightenment, but has sworn to reincarnate until the last living being is redeemed.

菩薩是一位長時間取得啟悟的神明,他發誓要轉世直到最後一個活人得到救贖

One recognizes two qualities in him: wisdom and empathy.

人們認識到他身上的兩個特質:智慧同理心

And thereby, that he lives “ahimsa”, non-violence.

因此,他的生活原則是不殺生”(ahimsa;又譯不殺不傷害不害),也就是非暴力

That means that he has renounced the practice of retribution.

這意味著他已經放棄了報復的做法

Ptaah

  1. Your article is good and all clarifications conform to the truth.

你的文章很好,所有的闡述都符合事實

  1. The explanations from Michael Hesemann and Ingrid Schlotterbeck are also to the point.

在有關Michael HesemannIngrid Schlotterbeck的說明也很中肯。

[中譯者註:這裡提到Michael Hesemann和Ingrid Schlotterbeck兩位《Magazine 2000》(德文雜誌)的主筆與編輯,主要是指有關密爾頓.威廉.庫柏(Milton William Cooper)的報導。
有關庫柏他個人詳細資料,請參閱:陰謀論KIA 密爾頓.威廉.庫柏Part 1Part 2

Billy

Do you therefore mean that I can publish the article like that?

因此,你的意思是我可以這樣發表這篇文章了嗎?

Ptaah

  1. That is my meaning, yes.

是的,這就是我的意思。

Billy and Ptaah, continued…

接著比利和Ptaah繼續…

(本篇接觸報告結束)


《上一篇 ▲回目錄▲ 下一篇》

 

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s