Contact Report 189

Billy Meier Translations ©Benjamin Stevens

In the progress of construction of Saalome, we are very honored to have a support&permission from Benjamin Stevens, who allow us to use&copy his English translations and other materials on http://www.billymeiertranslations.com.
在Saalome的建设过程中,我们非常荣幸地得到了Benjamin Stevens(先生)的支持,允许我们使用&拷贝他在
http://www.billymeiertranslations.com上的英译本和其它素材。

We are very respect and appreciate Benjamin Stevens’s tremendous contribution to this GREAT mission, and are very cherish his English translations, which should be well preserved!.
我们非常尊重和感激Benjamin Stevens(先生)在这一伟大【任务/使命】中所做出的巨大贡献,并十分珍视他的英译本,且这些英译本应该得到很好的保留!

There is no doubt that these English translations are FOOTSTONE of FIGU English information, precisely from which the updating work of English translations, which can now be found on FOM (http://www.futureofmankind.co.uk), can carry out at a very high starting level, and this should be thanks to the great efforts of Benjamin Stevens and other excellent English translators.
毫无疑问,这些英译本是FIGU英文资讯的基石,正是源于它们,英文世界里的译文更新工作才能在一个很高的起点上开展,这应该感谢Benjamin Stevens和其他优秀的英文译者的伟大付出。

Thanks to Benjamin Stevens!
感谢Benjamin Stevens!

Thanks to all those who involved in this GREAT mission!
感谢所有参与到这一伟大【任务/使命】中来的伙伴!

Salome.

Salome.
  • Thursday, June 9, 1983, 2:09 PM

Billy:

You’re good, my friend, if someone would have seen you now?

Quetzal:

1. You conversed with your wife at the house seat.

2. Several times, I called you telepathically, but you did not hear my call because you concentrated very intensively on your conversation.

3. So I had no other choice but to go to the corner of the house in front of Eva’s bedroom in order to call you audibly from there.

4. At the same time, it wasn’t any different than that my voice was also heard by your wife, but this certainly shouldn’t be of any harm.

5. For my part, no one could see me because I was not visible to Earth-human eyes due to my protective equipment.

Billy:

Then it must be rather important for you to call me and receive me even in this way, such that not only I hear your voice.

Quetzal:

6. That is correct because I have to inform you that the new contact-powers still need a few more days to evaluate their recordings, which they made of the individual group members during your meeting on last Saturday.

7. Things do not look very good because the already evaluated analyses of some group members have triggered horrors in the new contact-powers, and terrors still arise within them.

8. It’s already been mentioned that they want to reject their task before they have even properly accepted it.

9. Thus, it may very well be that the new contacts will not come about because different analyses speak to the contrary.

Billy:

That cannot be true, nevertheless.

Quetzal:

10. However, this is so, and the final decision will be made around the coming weekend.

11. It may very well be that the powers from the DAL Universe will withdraw again.

12. However, this will only prove itself when all the analyses are evaluated.

13. But prepare yourself for the fact that a refusal might be the result.

14. That was the important matter that I urgently had to report to you.

15. And now, until we meet again, my friend.

Billy:

Bye, and tell the people that whatever their decision will be, I will accept it and will make them no secret of that because even I could perfectly understand a refusal.

Quetzal:

16. They already know, but anyways, I will deliver your words to them.

17. Until we meet again.

Billy:

Until we meet again, and also very loving greetings to the DAL friends.

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s