Contact Report 049/第049次接触报告

接触时间:1976年3月28日,星期日,凌晨00:58
接触地点:Billy住所附近(瑞士乡间的森林)

中译本注释

  • 重要提示

这是一篇非正式且未经授权的FIGU资讯中译本。
这是一篇完整的中译本。
本篇译文基于「德」 → 「中」译制。

  • 注意

这篇翻译由于德语及英/汉语之间无法解抉的语言差异而包含错误(因此与德文差异有可能会更大,敬请留意)。
在阅读报告本文之前,请阅读这必要的先抉条件资料,从而理解这份文件。
http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Important_Information_Regarding_Translations

  • 简介

资讯来源:FIGU/ ‘Billy’ Eduard Albert Meier
报告卷属:Plejadisch-plejarische Kontakberichte, Gespräche, Block 2
页码范围:110页~114页
接触使者:Semjase和Ptaah
资讯链接:「Futureofmankind. James Moore」
http://www.futureofmankind.co.uk/Billy_Meier/Contact_Report_049

  • 译者

中版译者:Everest
中译日期:N/A
校对改进:N/A
校对日期:N/A
资讯备注:这是一篇非正式且未经授权的中译版资讯,内容基于德文源本翻译,请注意我们的译文可能存在错误。

  • 原创说明:Copyright © Everest

本篇为「Everest」原创撰文/译文,版权及原创资质,均完全归属于「Everest」所有,任何第三方平台或个人,不得以任何不正当目的转载、抄袭、拆分或是篡改该篇原创撰文/译文的文本内容及其链接和配图,以期维护FIGU资讯之权威和原创作/译者之权益,请予支持,违者必究。


Semjase
1. Du hast neben deinem Freund eine mir unbekannte Person mitgebracht.
1. 你带来了一个我不认识的人。

2. Die Automatik des Leitgerätes unterbrach den Kontakt, weshalb ich die Steuerung deiner Heran-führung selbst übernehmen musste.
2. 导航仪的自动系统中断了接触,这就是为什么我必须亲自指引你和飞船到这里的原因。

Billy
Ja ich habe Herrn Hans Schutzbach mitgenommen, zusammen mit meinem Kollegen Herrn Bertschinger.
是的,我带来了Hans Schutzbach先生,还有我的同伴Bertschinger先生。

Semjase
3. Das habe ich inzwischen analysiert.
3. 我……已经注意到了。

4. Die Schwingungen von deinem Freund Schutzbach waren im Leitgerät nicht gespeichert.
4. 你的朋友Schutzbach的振动没有被存储在引导仪器中。

5. Daher unterbrach die Automatik den Kontakt.
5. 因此,自动系统切断了接触。

6. Ich werde die Schwingungen nun aber speichern.
6. 但我现在将储存那个震动。

Billy
Danke, Semjase, das ist lieb von dir.
谢谢你,Semjase,你真是太好了。

Semjase
7. Du musst dich nicht bedanken; doch was quält dich?
7. 你不必感谢我,但是有什么事情困扰着你吗?

8. Hast du Schmerzen?
8. 你感到疼痛吗?

Billy
Ein bisschen.
有一点。

Ich bin mit dem Moped gestürzt und habe mir zwei Rippen ramponiert.
我骑摩托车摔了,弄伤了两根肋骨。

Semjase
9. Das ist nicht gut.
9. 那可不太妙。

10. Wo schmerzt es dich?
10. 哪里受伤了?

11. Lass es mich sehen.
11. 让我看看。

Billy
Ach, das ist wirklich nicht schlimm.
哦,真的没那么严重。

Semjase
12. Ich wünsche, dass du es mich sehen lässt, du neigst zu sehr dazu, alles zu bagatellisieren.
12. 我希望你能让我看一下,你总是什么都不在乎。

Billy
Es ist wirklich nicht schlimm.
真的不是那么严重。

Semjase
13. Ich empfinde aber etwas anderes.
13. 但我觉得不是这样。

14. Lass es mich sehen.
14. 让我看一下。

Billy
Okay, okay.
好的,好的。

– Hier hat es mich erwischt.
– 这里是我被撞的地方。

Semjase
15. Entledige dich deiner Oberkleidung.
15. 把你的上衣脱掉。

Billy
Auch das noch gut
那也太…好吧。

(Ich ziehe Mantel, Hemd und Leibchen aus.)
[…我脱掉了我的外套,衬衣和内衣…]

Semjase
16. So – – – das ahnte ich.
16. 所以…就和我预想的一样…

17. – Wie kannst du noch mit deinem Motorrad fahren, das ist unverantwortlich.
17. 你怎么还在开你的摩托车?这是不负责任的!。

18. Die beiden Rippen sind gebrochen.
18. 两根肋骨都骨折了!

19. Du solltest dich ausruhen.
19. 你需要休息一下。

20. Hast du das gewusst?
20. 听懂了没?

21. Ich nehme an, ja?
21. 我想你一定听懂了,对吗?

Billy
Natürlich, aber man gewöhnt sich daran.
当然,但是已经习惯了。

Diese beiden Rippen habe ich nun bereits das dritte Mal demoliert.
我这是第三次伤到这两根肋骨了。

Vielleicht sollte ich sie aber doch einmal richtig reparieren lassen – mit Fischkleister oder Gummilösung.
也许我应该让它们真正完全愈合…用鱼膏或橡胶溶液。

Semjase
22. Wie üblich bist du in diesen Belangen unvernünftig.
22. 像平时一样,你对这仍不以为然。

23. Du wirst jetzt heimgehen und dich zur Ruhe legen.
23. 你现在回家,躺下休息。

Billy
Das geht nicht, ich habe jede Menge Fragen.
这样的事情不会发生…我还有很多问题。

Semjase
24. Die werde ich dir zu späterer Zeit beantworten.
24. 稍后我会回答这些的。

25. Gehe jetzt und ruhe dich aus.
25. 现在就去休息一下。

26. Nächste Woche nämlich werden wir dir viel Arbeit geben, denn du sollst nochmals Photomaterial schaffen.
26. 下周我们会给你很多工作,因为你应该再拍一些照片。

27. Meinerseits werde ich ein Heilgerät mitbringen und deine beiden Rippen gesunden lassen.
27. 而我,则会带来一个治疗装置,让你的两根肋骨愈合。

Billy
Das lass gefälligst nur sein, denn es lässt sich gut ertragen.
不要那样做,因为这是可以忍受的。

Ich bin ja daran gewohnt, das sagte ich dir schon.
我已经习惯了,正如我已经说过的。

Semjase
28. Deine Arbeit ist in der kommenden Zeit zu belastend, als dass du noch mit Rippenbrüchen dich abfinden könntest.
28. 在接下来的时间里,带着骨折的肋骨工作会给你带来更重的负担。

29. Sicher, du würdest es durchbeissen, doch würden dich die Schmerzen in deiner Aufgabe beeinträchtigen.
29. 你肯定能度过难关,但疼痛会让你在工作中分心。

Billy
Ich will aber nicht. Es ist auch so zu schaffen.
但我不想这样……当然也要克服它……依靠自然的。

Semjase
30. Du bist stur, die Schmerzen müssen doch fürchterlich sein, besonders wenn du mit deinem Motorrad fährst.
30. 你太固执了,痛苦是可怕的,尤其是当你骑摩托车的时候。

31. Das ist mir unverständlich, das vermag man doch nicht zu ertragen.
31. 这对我来说是没法理解的,是不可能忍受的。

32. Wie machst du das nur?
32. 你怎么能做到这一点?

Billy
Ich lache einfach nicht dabei und sehe dazu, dass ich nicht husten und nicht tief einatmen muss.
我只要不笑,小心一点,不要咳嗽或深呼吸。

Semjase
33. Es ist mir bekannt, dass dies sehr schmerzt, aber du gibst mir damit keine Erklärung darüber, wie du noch mit deinem Motorrad fahren kannst.
33. 我知道这会给你带来太多的痛苦,但是你还没有给我解释你怎么能驾驶你的摩托车的?

Billy
Lass doch das jetzt, ich mag schon einiges aushalten.
现在停止吧(!)…我能够忍受。

Sag mir lieber, was genau ich nächste Woche tun soll?
现在更详细地告诉我下周我该做什么。

Semjase
34. Weitere Auskünfte werde ich dir jetzt nicht erteilen.
34. 今天我不会提供任何进一步的信息。

35. Ich bringe dich jetzt zu deinem Wohnort.
35. 我现在要带你回家。

36. Du brauchst viel Ruhe, nutze diese bis morgen.
36. 你需要休息……直到明天。

Billy
Das geht schon gar nicht, denn Herr Bertschinger und Herr Schutzbach warten drunten beim Pistolenstand auf mich.
但这是不行的…因为Bertschinger先生和Schutzbach先生在远处等我。

Semjase
37. Sicher, aber ich werde sie beeinflussen und ihnen mitteilen, dass du durch mich nach Hause gebracht worden bist.
37. 当然,但是我会影响他们,告诉他们我送你回家了。

Billy
Wie willst du das denn machen?
但是你会怎么做呢?

Semjase
38. Ich werde ihr Ahnungsvermögen ansprechen.
38. 我会唤起他们的认知能力。

Billy
Ich schaffe es allein — mit dem Moped.
我可以自己克服–骑摩托车。

Gut, wenn du mich rausschmeissen willst, dann gehe ich eben.
好吧,如果你想让我出去,那我就走。

Tschüss, Mädchen — es hat mich gefreut.
再见,女孩,这是令人愉快的…

Semjase
39. Du bist unwillig über meinen Entschluss.
39. 我做的决定让你感到生气?

Billy
Du magst recht haben.
你的理解可能是正确的。

Aber vielleicht hast du ja recht.
但也许你得出了…错误的结论。

Semjase
40. Sicher, es ist so.
40. 当然,那一定是…

41. Lebe wohl, lieber Freund, und begebe dich nun auch wirklich zur Ruhe.
41. 再见了,亲爱的朋友,现在真的要回去恢复了。

Billy
Wie du meinst.
就像你所说的…

Auf Wiedersehn, und — vielen Dank.
再见,多谢。

Ich weiss, du meinst es nur gut.
我知道你对我很好。

Semjase
42. Sicher — auf Wiedersehen — manchmal kannst du doch recht vernünftig sein.
42. 当然…再见…有时候你会很不讲理。

Billy
Das ist wieder ein Kompliment — bye, bye.
又来了,我把它当成是一种赞美。再见。

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s