Contact Report 027

Billy Meier Translations ©Benjamin Stevens

In the progress of construction of Saalome, we are very honored to have a support&permission from Benjamin Stevens, who allow us to use&copy his English translations and other materials on http://www.billymeiertranslations.com.
在Saalome的建设过程中,我们非常荣幸地得到了Benjamin Stevens(先生)的支持,允许我们使用&拷贝他在
http://www.billymeiertranslations.com上的英译本和其它素材。

We are very respect and appreciate Benjamin Stevens’s tremendous contribution to this GREAT mission, and are very cherish his English translations, which should be well preserved!.
我们非常尊重和感激Benjamin Stevens(先生)在这一伟大【任务/使命】中所做出的巨大贡献,并十分珍视他的英译本,且这些英译本应该得到很好的保留!

There is no doubt that these English translations are FOOTSTONE of FIGU English information, precisely from which the updating work of English translations, which can now be found on FOM (http://www.futureofmankind.co.uk), can carry out at a very high starting level, and this should be thanks to the great efforts of Benjamin Stevens and other excellent English translators.
毫无疑问,这些英译本是FIGU英文资讯的基石,正是源于它们,英文世界里的译文更新工作才能在一个很高的起点上开展,这应该感谢Benjamin Stevens和其他优秀的英文译者的伟大付出。

Thanks to Benjamin Stevens!
感谢Benjamin Stevens!

Thanks to all those who involved in this GREAT mission!
感谢所有参与到这一伟大【任务/使命】中来的伙伴!

Salome.

Salome.
  • Wednesday, June 25, 1975, 2:37 PM
Semjase:
1. You’re not in a great hurry today. — I’ve had to call you several times.
Billy:
Unfortunately, I couldn’t just leave, because my wife wasn’t at home. So I had to look after the children.
Semjase:
2. So that’s why I had to call you for more than an hour.
3. Today, I have a surprise for you.
Billy:
That delights me, but what do you have in store? — By the way, you told me last time that it would be a longer time before we could get together again.
Semjase:
4. I can answer your second question by saying that our intensive task will only begin in a few days, so that’s why time is not urging me yet.
5. To your first question, I have to say that you can take a flight with us, if you like, because we are now ready for it.
Billy:
Fantastic! – Any time. — When should it get going, then?
Semjase:
6. You’re not surprised?
Billy:
Why should I be?
Semjase:
7. You force emotions of surprise out of me again and again.
8. But if it’s okay with you, then we can start immediately.
Billy:
Then let’s go, girl! Where is the journey going to?
Semjase:
9. You’re giving me a riddle once again, because I can’t detect the least bit of emotion in you, neither joy nor fear.
Billy:
I’m too much of a realist, Semjase.
Semjase:
10. That must be it, but moreover, you are an Aquarius-born, who is able to control his emotions very precisely.
11. We have thought to take you on a flight all the way to Saturn.
12. We need a time of about 2 1/2 hours for this, if you have this much time at your disposal.
Billy:
Is that a question?
Semjase:
13. Of course not.
Billy:
Good — how about some photos? May I take some pictures?
Semjase:
14. In this regard, we have decided positively.
Billy:
You always speak of “we.”
Semjase:
15. We are here with three beamships and will also fly in three.
16. You’ll see the two others as soon as we get started.
17. They are currently hovering just a few meters above us and have shielded themselves.
Billy:
Okay, then what are we still waiting for?
Semjase:
18. You’re in quite a hurry, but I first have to explain a few things to you:
19. You may take some photos from my ship, and you are also granted some pictures of the two other beamships during takeoff and landing.
20. You may also take one or two pictures of our view-controlling device.
21. You may also capture Earth on film, as well as Mars, Jupiter, and Saturn.
22. We will also allow you some pictures of the Moon.
23. But you must be sure to adhere to this and not to take any other pictures than I may allow to you.
Billy:
Clear.
Semjase:
24. Good, then we can go.
25. Have you hidden your vehicle well?
Billy:
As usual.
Semjase:
26. Then come — and don’t be worried about your photo camera, because the damaging factors have been disabled.
(We go together to the beamship, where we are simply lifted into the ship by elevatoric, invisible forces, as if with a lift, and right away we’re standing in the cockpit, while the hatch behind us closes automatically and completely silently. Inside the cockpit, there is a greenish yellow light that is quite obviously generated by the on-board windows, which are orange-colored on the outside but greenish yellow on the inside. This observation also leads me to the first question.)
Billy:
How is it, Semjase, that the on-board windows are orange on the outside and yellow-green here on the inside?
Semjase:
27. The outside is specially coated and turns into different colors depending on the type of atmosphere.
28. In an atmosphere that is suitable for us, the material turns orange and casts this yellow-green light inwards.
29. If the outside changes color, such as to green, yellow, red, or blue and so on, then the inside light also changes immediately.
30. Without special analyses, we become oriented this way about whether or not we need a protective suit in the atmosphere in question.
31. A failure in this way of determining an atmosphere is absolutely impossible, and moreover, the automatic feature opens the lock and the exit shaft only if the passengers are wearing the relevant protective suits.
32. This is made possible by tactile eyes, that is, sensors, which locate the appropriate contacts at certain places on the suits.
33. If someone wants to leave the ship in an atmosphere that is unsuitable for us, then this is only possible with the protective suit; otherwise, the automatic safety feature activates and locks all the exits.
34. If we travel out of those layers of a world where the atmosphere ends, then the outside of the windows becomes transparent and clear, hardly differing from your clear glass.
35. Due to the special coating, the windows also prevent the penetration of any radiation, so there is no danger.
36. They only let neutralized light pass through.
37. For observation, we have our monitoring devices, which allow us a much closer look than looking out through the windows, which may not be well suited for taking photos, because the pictures will probably be unclear, at least as long as the outsides are colored.
38. But in higher layers, this should resolve itself, so you can make clear pictures.
39. To what extent they will be successful for you, I cannot determine, because we have never occupied ourselves with photo apparatuses of your kind, and so we also do not know their possibilities.
Billy:
We will now, indeed, determine that.
Semjase:
40. Sure, but now I must ask you not to ask any more questions that would be recorded in the report, because you may only mention any of the occurrences and so forth of this flight if I give you the permission to do so.
41. This also applies to the inside appearance and equipment of this beamship.
Billy:
As you wish.
Semjase:
42. It unfortunately must be this way, for quite definite reasons.
Billy:
All right, Semjase, I’m keeping my mouth shut.
(The flight lasted 2 hours and 34 minutes, passed the planets Mars, Jupiter, and Saturn at considerable distances, went around the latter, and then headed back to Earth, in which case we also passed through the remnants, or part of the asteroid belt. After landing, the following conversation took place:)
Semjase:
43. How do you feel now?
Billy:
Fantastic! — The impression was tremendous.
Semjase:
44. Do you not have anything more to say?
Billy:
Should I? I first have to work through all the fantastic impressions. But what still interests me is the distance covered. How many kilometers did we travel?
Semjase:
45. According to your reckoning, it was about 3,000 million kilometers.
Billy:
Man oh man, and in only 2 1/2 hours! When I consider that I spent 12 years traveling around the dear Mother Earth, covering altogether 2.7 million kilometers, I could be envious of you. Today’s space journey was more than 1100 times longer than my wandering around on Earth. Man oh man, that’s something, when I consider this distance.
Semjase:
46. Sure, from that point of view, this number is very large, but you’ll get used to it, because we’ve decided to take you on a much longer trip in some time – to the Pleiades and so on.
Billy:
??? You mean your Pleiades? — But that’s almost 500 light years!
Semjase:
47. Sure.
48. But now, unfortunately, I have to go, as my duties are calling me.
June 14, 1975, 1:16 PM
Berg / Rumlikon
Two beamships photographed from the window of a third beamship (Semjase’s), with still recognizable environment of Rumlikon. To take the picture, Billy was “beamed up” by Semjase briefly into her ship.
The picture is comparable to the pictures that Billy could take on the occasion of the Saturn flight, but unfortunately, all of these were unusable. 

14. Juni 1975, 13.16 h
Berg/Rumlikon
Zwei Strahlschiffe photographiert aus dem Fenster eines dritten Strahlschiffes (Semjases), mit noch erkennbarer Umgebung von Rumlikon. Zur Aufnahme des Bildes wurde Billy von Semjase kurz in ihr Schiff ‹hochgebeamt›.
Das Bild ist vergleichbar mit den Aufnahmen, die Billy anlässlich des Saturnfluges machen konnte, die aber leider alle unbrauchbar waren.
June 14, 1975, 1:16 PM
Berg / Rumlikon
Two beamships photographed from the window of a third beamship (Semjase’s), but already at an enormous height, with no landscape visible. To take the picture, Billy was “beamed up” by Semjase briefly into her ship.
The picture is comparable to the pictures that Billy could take on the occasion of the Saturn flight, but unfortunately, all of these were unusable. 

14. Juni 1975, 13.16 h
Berg/Rumlikon
Zwei Strahlschiffe photographiert aus dem Fenster eines dritten Strahlschiffes (Semjases), jedoch schon in enormer Höhe; keine Landschaft mehr sichtbar. Zur Aufnahme des Bildes wurde Billy von Semjase kurz in ihr Schiff ‹hochgebeamt›.
Das Bild ist vergleichbar mit den Aufnahmen, die Billy anlässlich des Saturnfluges machen konnte, die aber leider alle unbrauchbar waren.
June 14, 1975, 1:16 PM
Berg / Rumlikon
Two beamships photographed from the window of a third beamship (Semjase’s), but already at an enormous height, with no landscape visible. To take the picture, Billy was “beamed up” by Semjase briefly into her ship.
The picture is comparable to the pictures that Billy could take on the occasion of the Saturn flight, but unfortunately, all of these were unusable. 

14. Juni 1975, 13.16 h
Berg/Rumlikon
Zwei Strahlschiffe photographiert aus dem Fenster eines dritten Strahlschiffes (Semjases), jedoch schon in enormer Höhe; keine Landschaft mehr sichtbar. Zur Aufnahme des Bildes wurde Billy von Semjase kurz in ihr Schiff ‹hochgebeamt›.
Das Bild ist vergleichbar mit den Aufnahmen, die Billy anlässlich des Saturnfluges machen konnte, die aber leider alle unbrauchbar waren.

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com 徽标

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  更改 )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  更改 )

Connecting to %s